soft spot for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «soft spot for»

soft spot forслабость к

You have a soft spot for black women, Oliviero?
Ты питаешь слабость к чернокожим женщинам, Оливьеро?
I have a soft spot for stray cats.
У меня слабость к бродячим кошкам.
You have a secret soft spot for animals.
У тебя тайная слабость к животным.
Yeah. As you know, I have a soft spot for cute girls.
Да, как ты знаешь, у меня слабость к милым девушкам.
Seems Fury has a soft spot for his favorites.
Такое ощущение Фьюри испытывает слабость к своим любимчикам.
Показать ещё примеры для «слабость к»...
advertisement

soft spot forнеравнодушна к

Had a soft spot for the lame ducks... like a mum to the younger girls, no kids of her own.
Неравнодушна к новичкам ... для тех девочек, что помоложе она как мать, своих то детей нет. Понятно.
I think Sister Monica Joan has a soft spot for our Fred.
Похоже, сестра Моника Джоан неравнодушна к Фреду.
She's always had a soft spot for my brother's murderer.
Она всегда была неравнодушна к убийце моего брата.
THEY CHUCKLE If she had a soft spot for Fred, I don't think she'd have wanted him up that ladder!
Если бы она была неравнодушна к Фреду, она бы не заставила его подниматься по лестнице.
Course, your father always had a soft spot for Betty Grable.
Конечно, твой отец всегда был неравнодушен к Бетти Грейбл.
Показать ещё примеры для «неравнодушна к»...
advertisement

soft spot forпитал слабость к

I always had a soft spot for this song.
Я всегда питал слабость к этой песни.
Turns out, he had a soft spot for old cars.
Оказалось, он питал слабость к старым машинам.
And I've always had a soft spot for you and your father, so I'm gonna give you a heads up.
И я всегда питал слабость к тебе и к твоему отцу, поэтому я хочу тебя предупредить.
Well, between you and me, Daniel, I'm thrilled. You always did have a soft spot for Emily, — or at least her bank accounts.
Что ж, Дэниел, говоря между нами, я заинтригован ты всегда питал слабость к Эмили или хотя бы к ее банковским счетам — почему бы и нет?
Michael's always had a soft spot for Olivia
Майкл всегда питал слабость к Оливии,
Показать ещё примеры для «питал слабость к»...
advertisement

soft spot forслабое место

— Well, she does have a soft spot for musicians.
Музыканты, это ее слабое место.
One thing I do know, he has a soft spot for his friends.
И одно я знаю наверняка: друзья — его слабое место.
Who knew an Evil Queen had a soft spot for children?
Кто бы подумал, что дети — слабое место Злой Королевы?
Tobin knew Avery had a soft spot for him, and he played her.
Тобин знал, что он — слабое место Эйвери, и играл с ней.
— You have a soft spot for him.
Ты знаешь его слабое место
Показать ещё примеры для «слабое место»...