social security — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «social security»
/ˈsəʊʃəl sɪˈkjʊərɪti/Быстрый перевод словосочетания «social security»
«Social security» на русский язык переводится как «социальное обеспечение».
Варианты перевода словосочетания «social security»
social security — социального обеспечения
I know your height and your weight and your social security number.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
What about social security?
А что насчет социального обеспечения?
I have no social security, no insurance, no stocks, none of those things.
У меня нет социального обеспечения, нет страховки, нет акций — ничего такого.
May I see your social security card?
Можно вашу карту социального обеспечения?
— Privatizing Social Security.
Ка-чинг! — Приватизация социального обеспечения.
Показать ещё примеры для «социального обеспечения»...
advertisement
social security — социального страхования
Do you know his social security number?
Вы знаете его номер социального страхования ?
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
Да, за два дня до Терека. Мы проверили номер его социального страхования — и знаете что?
This is your social security card.
Вот ваша карта социального страхования.
Your social security number, you got to look that up, but that number, oh yeah.
Твой номер социального страхования, тебе есть что посмотреть, а этот номер, о да.
— And your social security number.
— И номер социального страхования.
Показать ещё примеры для «социального страхования»...
advertisement
social security — страховки
His social security can barely cover the expenses on his rowboat.
Его страховки едва хватает чтобы содержать его лодку.
— And his social security number?
— Номер его страховки?
Name, address, social security number, family status, relatives.
Имя, адрес, номер страховки, семейное положение, родственники.
You want my social security number as well?
Вам и номер страховки сказать?
She gave the wrong social security number.
Дала не тот номер страховки.
Показать ещё примеры для «страховки»...
advertisement
social security — социальной страховки
Great, just give me your social security number.
Конечно. Скажите номер вашей социальной страховки и примемся за дело.
I got her social security number.
У меня ее номер социальной страховки.
He has no Social Security number, taxpayer I.D. or last name.
У парня нет номера социальной страховки, налоговой идентификации, нет фамилии, насколько я знаю.
So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to trace her work address to the Symphony.
— Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. — Да любой дурак мог бы это сделать.
Kill em, bury em in the yard and cash their social security checks.
Потом убивали, закапывали во дворе и обналичивали их чеки социальной страховки.
Показать ещё примеры для «социальной страховки»...
social security — соцстрахования
I need a last name. I need a social security number.
— Мне нужна фамилия, номер соцстрахования.
Looks like we got a bogus social security number — for Reverend Calvin. — Really?
Похоже, у преподобного Келвина липовый номер соцстрахования.
If I could just collect some general information on the deceased, Social Security number, Certificate of Birth...
Я бы хотел получить общую информацию об усопшем, его номер соцстрахования, свидетельство о рождении...
Social Security Administration.
Из Управления Соцстрахования.
DSS provides false identities, social security numbers even cover professions.
Благодаря Службе безопасности, у них поддельные паспорта, номера соцстрахования, другие профессии.
Показать ещё примеры для «соцстрахования»...
social security — социального
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
If you recommend partial privatization on Social Security...
Если вы рекомендуете частичную приватизацию сферы социального обеспечения...
It was time for both parties to come together to secure the long-term future of Social Security.
Так что пришло время для обеих партий собраться вместе, чтобы обеспечить долгосрочную перспективу социального обеспечения.
So I basically tracked down her actual employment records through her Social Security number, and she not only changed jobs every year, she hopped industries.
Итак, я получил доступ к настоящим сведениям об ее работе по номеру её социального страхования. и она не только меняла работу каждый год, она меняла и отрасль.
Social Security number 306003894.
Номер социального страхования 306003894.
Показать ещё примеры для «социального»...
social security — социальной защиты
Well, I will admit the Social Security Administration has been slow to modernize.
Ну, должен признать, управление социальной защиты модернизируется медленно.
And you black guys since you started the whole thing I'm going to let you stay with the hats a little bit longer but I think really once you qualify for social security it's time to spin that motherfucker around to the front of you.
А чёрным парням я хочу сказать вот что, раз уж это вы заварили всю эту кашу я позволю вам походить в ваших кепках ещё немного но если честно, я думаю раз уж вы получищи право голоса в вопросах социальной защиты,
Of the 537 federal elected officials, there are 30 who've put their names on Social Security reform legislation.
Из 537 избранных федеральных служащих 30 поставили свои подписи под законом о реформе Социальной защиты. И Вы один из них.
«The first fiscal priority of the government must be, will be ensuring Social Security and Medicare. »
"Первым финансовым приоритетом правительства должен быть, будет обеспечение социальной защиты и и мед. страховок престарелым.
More college kids think they'll see UFOs than Social Security checks.
Большинство детей в колледже думают, они увидят НЛО раньше чем чеки от социальной защиты.
Показать ещё примеры для «социальной защиты»...
social security — пенсию
His grandparents only live off social security.
Его бабушка и дедушка живут на пенсию.
I live on social security and what Spence gives me.
Я живу на пенсию и ещё Спенс помогает. Я не понимаю.
Let's run away and live on your social security.
Давайте сбежим и будем жить на вашу пенсию.
Then if you gentlemen don't mind, I'd like to finish this game before I start collecting my goddamned Social Security, okay?
Тогда, если джентльмены не возражают, я хотел бы закончить эту игру до того, как выйду на пенсию, ладно? !
We think the son hid the father... ..so he could continue to cash in on the old man's Social Security cheques.
Мы считаем, что сын спрятал тело отца на чердаке, чтобы получать его пенсию. — Возможно.
Показать ещё примеры для «пенсию»...
social security — номер социального страхования
Ahh, By the way Joey, you got Social Security card?
Есть номер социального страхования?
The Social Security number of the George Kaplan on Branchport Avenue.
Номер социального страхования Джорджа Каплана с Брэнчпорт авеню.
The Social Security Number.
Номер социального страхования.
There's identification, social security, credit card numbers, the works.
Документы, номер социального страхования, номера кредиток, резюме.
He has my dad's social security, his credit card numbers, everything.
У него номер социального страхования моего отца, его кредитки и всё остальное.
Показать ещё примеры для «номер социального страхования»...
social security — соцстраховки
The chances of her making up a Social Security number... exactly the same as yours are very slim.
Она не могла по ошибке дать твой номер соцстраховки.
Okay. You know his Social Security number? — No!
Ты знаешь номер его соцстраховки?
You got no birth records, no Social Security number.
Записи о рождении нет, номера соцстраховки нет.
And his social security number, please.
И вот его номер соцстраховки, если можно.
So I ran down all the information Garrity gave us on his wife... her maiden name, Wescott, former addresses, her social security number.
Я проверил всю информацию, которую Гэррити дал о своей жене... ее девичью фамилию, Уэскотт, прежний адрес, номер соцстраховки.
Показать ещё примеры для «соцстраховки»...