sober — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sober»

/ˈsəʊbə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sober»

«Sober» на русский язык переводится как «трезвый» или «собранный».

Варианты перевода слова «sober»

soberтрезв

He was sober and fit for sport when I sent him out.
Он был трезв и в форме, когда я выпустил его.
I confirm that he was absolutely sober before that.
До этого он был совершенно трезв, это я утверждаю.
I was sober!
Я трезв!
If any of them are sober enough.
Если кто-нибудь из них достаточно трезв.
I could appear to be getting drunk while remaining reasonably sober.
Я мог бы оказаться напиться в то же время оставаясь достаточно трезв.
Показать ещё примеры для «трезв»...
advertisement

soberпротрезветь

I must sober up first.
Сперва надо протрезветь.
What scares them is getting sober and finding work.
Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
Must be great to be sober every once in a while.
Наверное, здорово наконец-то протрезветь.
You better sober up.
Тебе бы протрезветь.
I want you to be sober.
Тебе надо протрезветь.
Показать ещё примеры для «протрезветь»...
advertisement

soberпью

I have been sober for 3 years.
— Я не пью уже 3 года. — Конечно.
Been sober for three years.
Уже 3 года не пью.
Actually, I have been sober for five years and four months, so...
Вообще-то, я не пью уже 5 лет и 4 месяца, так что...
I've got 14 years sober, and I can spot that.
Я не пью уже 1 4 лет и очень четко чувствую запах.
I'm 10 months sober.
— Я не пью уже 10 месяцев.
Показать ещё примеры для «пью»...
advertisement

soberтрезвости

Well, speaking of sober...
Ну, говоря о трезвости...
Celebrate the three days sober.
Отпразднуем три дня трезвости.
Well, maybe he snapped when his sober coach tried to take away his tequila.
Может он завязал когда его тренер трезвости попробывал забрать текилу.
Drinking after so many years of being sober can bring on an attack.
Выпивка после стольких лет трезвости могла вызвать приступ.
Sober.
Трезвости.
Показать ещё примеры для «трезвости»...

soberзавязке

April, I really thought you were serious about getting sober.
Эйприл, я правда думал, что ты серьезно говорила о завязке.
Jeff was sober.
Джефф был в завязке.
Two days sober, man, three days to rehab.
Я уже два дня в завязке, через три дня — в клинику.
Yeah, 90 days, clean and sober.
Да, 90 дней в завязке.
Pepe is sober.
Пепе в завязке.
Показать ещё примеры для «завязке»...

soberзавязал

Well, jeffrey was recently sober, But acting erratically.
Джеффри недавно завязал, и был неустойчив.
I partied with Robert Downing Jr, before got sober, we did really fucked up, and had a lot of fun.
И я тусовалась с Дауни младшим до того как он завязал. Когда он был вечно обдолбаным.
I have been sober for two years, seven months, and 13 days now.
Я завязал со спиртным 2 года, 7 месяцев и 13 дней назад.
I got sober because of Elvis.
Я завязал из-за Элвиса.
I flunked out of six rehabs myself before I took getting sober seriously.
Я сам провалил 6 реабилитаций до того, как по-настоящему завязал.
Показать ещё примеры для «завязал»...

soberтрезвенник

Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines.
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice.
Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
But my friend here is sober.
Но мой друг, он трезвенник.
Sober.
Трезвенник.
Sober? Ah!
Трезвенник?
Показать ещё примеры для «трезвенник»...

soberтрезвую голову

Hey, you just drunk dialed Liam when you were sober.
Это был «пьяный звонок» Лиаму, но на трезвую голову.
So this is what the world looks like, sober.
Так вот как выглядит мир на трезвую голову.
Christ, do you think LBJ fought Vietnam in this room sober?
Думаешь, Линдон Джонсон воевал с Вьетнамом на трезвую голову?
You had had a few too many, and I just... I wanted our first... whatever... to be sober.
Ты много выпила, а я хотел, чтобы наш первый... момент был на трезвую голову.
Well, who would come here sober, huh?
Кто бы пришёл сюда на трезвую голову?
Показать ещё примеры для «трезвую голову»...

soberотрезвит

What cost would sober intent?
Какая цена отрезвит твой разум?
The saline will help him sober up.
Солевой раствор отрезвит его.
The noise will sober everybody up for the drive home.
Шум отрезвит всех на пути к дому.
— lt'll sober me up.
— Это меня отрезвит.
We figured a cold swim would probably sober him up, but he was so fired up, we couldn't catch him.
Мы подумали, может, холодная вода его отрезвит, но он так завёлся, что мы не могли его нагнать.
Показать ещё примеры для «отрезвит»...

soberчист

— You sober now?
А сейчас ты чист?
My track record is 364 days sober, Kevin.
Мой послужной список чист 364 дня, Кевин.
Your mother-in-law said that he was clean and sober.
Ваша свекровь сказала что он был чист.
Three years sober this Monday. With a couple detours.
В понедельник будет 3 года как я чист... с парой срывов.
Oh, if it turns out J-me was sober during the attack, we can ride this momentum to a complete career reboot.
А если выяснится, что во время нападения Джей-ми был чист, мы по инерции раскрутим это до полной перезагрузки его карьеры.
Показать ещё примеры для «чист»...