sobbing — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sobbing»
/ˈsɒbɪŋ/Варианты перевода слова «sobbing»
sobbing — плачет
Look at him sobbing.
Смотрите — он плачет!
There is a grave Old Shooting Connail ... where the wild flowers stir gently. An old woman sobbing kneeling at the grave.
Есть могила рядом с домом, где цветы вокруг растут и женщина седая плачет, на коленях стоя тут.
He grinds his teeth, sniggers, sobs, embraces me passionately and asks the same questions again.
Он сжимает зубы, смеется, плачет, страстно обнимает меня и задает те же вопросы снова.
Oh God, another boy sobbing on my shoulder.
О, боже, еще один парень плачет у меня на плече.
The feel of a woman struggling beneath you, the sobbing, the slapping, the fight they put up...
Чувство, когда женщина борется под тобой Плачет, просит отпустить, продолжая бороться?
Показать ещё примеры для «плачет»...
advertisement
sobbing — рыдает
Bart, Bart, I hear Mom sobbing.
Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает.
The man with the motion-sensitive detonator is sobbing.
Человек с чувствительным детонатором рыдает.
(SOBBING)
(РЫДАЕТ)
And she's still sobbing her heart out about it.
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого.
[ Sobbing ]
[ Рыдает]
Показать ещё примеры для «рыдает»...
advertisement
sobbing — всхлипывает
— [ Sobbing ] was actually drawn by the same hand and same ballpoint pen... that did those doodles-which you did.
— [ Всхлипывает] нарисованы той же рукой и той же шариковой ручкой... что и Ваши каракули.
(Rosa Whimpering, Sobbing)
[ Роза плачет, всхлипывает ]
(SOBBING) You imbeciles!
[Всхлипывает] Придурки безмозглые!
She said I can go there for a bit and then... (Sobs)... then I'll get a flat.
Она говорит, что пока так перебьемся, а уж потом... (всхлипывает)... потом я сниму квартиру.
I can't hear anything on the tape. Just some strange noises, like someone sobbing.
Только какие-то странные звуки, как будто кто-то всхлипывает.
Показать ещё примеры для «всхлипывает»...
advertisement
sobbing — рыдания
Not seriously, when she starts sobbing.
Её рыдания — это несерьёзно.
You stole jewellery, you sweet-talked her and fed her sob stories about how hard-done-by you were.
Ты украл ювелирные изделия, вы хорошо поговорил с ней и кормила ее рыдания о том, как тяжело-делать-ты.
And his memory would resurrect the sound of her sobs.
И в его памяти воскресали ее рыдания.
And he was choking back soft, soft sobs.
Он пытался сдержать рыдания.
The sobs almost woke the dead.
Рыдания едва не разбудили мертвых.
Показать ещё примеры для «рыдания»...
sobbing — нет
NO, [sobbing] NO. NO, NO.
Нет, нет, нет.
HE SOBS No!
Нет!
It cannot be for he bewept my fortune and swore, with sobs, that he would labor my delivery.
Неправда! Нет! Он так меня жалел,
(SOBBING) No.
— Нет!
LaBarbara, no! (SOBBING) It's okay, Hermes.
ЛаБарбара, нет! Держись, Гермес.
Показать ещё примеры для «нет»...
sobbing — слезливая
I am about as interested in your sob story as you are in mine.
Мне не интересна ваша слезливая история также, как и вам моя.
I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone?
В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда-нибудь реально убивала кого-то, засучив рукава?
Do you think that I am moved by your sob story?
Думаете, меня тронула ваша слезливая история?
Well, don't be, 'cause that whole sob story...
Спасибо, но не стоит, потому что вся эта слезливая история...
It's not a sob story.
Это не слезливая история.
Показать ещё примеры для «слезливая»...
sobbing — боже
HE SOBS Oh, God!
О боже.
(sobs) Oh my God.
Боже мой.
(sobbing): Oh...
Боже правый.
(SOBBING)
Боже!
Oh, my God! [Sobbing]
О, Боже!
Показать ещё примеры для «боже»...
sobbing — пожалуйста
We find him. [Sobbing] please!
Пожалуйста!
WOMAN: (SOBBING) Please!
Пожалуйста.
[sobbing] Please tell me.
Пожалуйста, скажи мне.
Please. ( Sobbing )
Пожалуйста.
[sobbing] please make it stop.
— Пожалуйста, пусть это прекратится.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...
sobbing — хнычет
(SOBBING)
(хнычет)
[SOBBING]
( хнычет )
Like, one moment Kara will be singing and performing sort of an interpretive dance, the next minute she'll be, like, sobbing and having a breakdown.
В одну минуту она пляшет и веселится, А в следующую хнычет и бьется в истерике.
(SOBBING)
( ХНЫЧЕТ )
[Sobbing]
[Хнычет]
Показать ещё примеры для «хнычет»...
sobbing — прости
(sobbing) I'm sorry.
Прости меня!
[sobbing] I'm so sorry.
Прости меня.
[sobbing] I'm sorry.
Прости.
[Cady sobbing] I'm sorry, Dad.
Прости, папа.
(sobbing): I'm sorry, man.
Прости, мужик.
Показать ещё примеры для «прости»...