so i need — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so i need»

so i needтак что мне нужно

So I need to know.
Так что мне нужно знать.
Listen, I want some tunes, so I need to find a record store.
Слушай, мне нужны кое-какие мелодии, так что мне нужно найти магазин пластинок.
And I want this place to be full tonight, so I need you to get yourself down the beach and give out these fliers.
И я хочу чтобы сегодня вечером здесь было полно народу, так что мне нужно чтобы ты пошел на пляж и раздала флаеры.
Okay, uh, jessie, zoe, this is the scary part, so I need you guys to turn around.
Ладно, Джессии, Зои, сейчас будет страшно, так что мне нужно, чтобы вы отвернулись.
So I need to make this happen like, you know, yesterday?
Так что мне нужно это где-то завтра.
Показать ещё примеры для «так что мне нужно»...
advertisement

so i needпоэтому мне нужно

He gave me his spare keys and now he wants my keys, so I need mine back from you.
Он дал мне свои запасные ключи и теперь хочет взять мои ключи, поэтому мне нужно забрать свои у тебя.
So I need you to just hear it and go back to work.
Поэтому мне нужно, чтобы ты просто выслушала это и вернулась к работе.
So I need you to help me find him.
Поэтому мне нужно, что бы ты помогла мне его найти.
So I need you to hold hands and focus all of your love on this child.
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
And those dryers get real hot, so I need you to set it to medium, so you won't shrink anything, okay?
А эти сушилки очень горячие, поэтому мне нужно, чтобы ты установил их на среднюю мощность чтобы не усадить вещи, понятно?
Показать ещё примеры для «поэтому мне нужно»...
advertisement

so i needтак что мы должны

So we need to keep one step ahead of him.
Так что мы должны на шаг опередить его.
So we need to hurt him without really hurting him.
Так что мы должны причинить ему боль, не делая на самом деле больно.
So we need to figure out everything there is to know About that creepy-Ass family in that creepy-Ass painting.
так что мы должны узнать всё возможное об этой мрачнозадой семейке на этом мрачнозадом портрете.
We're still cleaning the blood eight deputies off the sidewalks of New Bern, so you need to understand our position.
Мы до сих пор смываем кровь восьми моих помощников с улиц Нью-Бёрна, так что вы должны понять наше состояние.
We're staying at someone else's place, so we need to carry our weight there.
Мы сейчас живем у дядюшки так что тоже должны помогать.
Показать ещё примеры для «так что мы должны»...
advertisement

so i needпоэтому

Listen, we need to occupy Ally, get her out of the office while we plan the party, so you need to say you need her.
Послушай, нам надо услать Элли из офиса, пока мы планируем вечеринку, поэтому скажи, что она тебе нужна.
So we needed another one. So I made an exact replica. Yeah.
Поэтому я cдeлaл точную копию.
I'm gonna try to get him breathing manually so I need your face next to his mouth to see if it's working.
Я постараюсь заставить его задышать поэтому приблизь лицо к его пасти, чтоб видеть получается ли.
I'm initiating strategy nine so I need the two of you back up top immediately. No...
Я запускаю стратегию 9, поэтому немедленно возвращайтесь наверх, никаких спор...
I don't want you to be upset, so I need to explain the reason why.
Я не хочу, чтобы ты злился, поэтому всё объясню.
Показать ещё примеры для «поэтому»...

so i needчто мне понадобится

So you needed Basser to negotiate with him.
И вам понадобился Бэссер, чтобы договориться.
So I needed the money.
Мне понадобились деньги.
She couldn't stay in the dorms when she decided to become an actress, so she needed an apartment.
Она не могла оставаться в спальных комнатах когда она решила стать актрисой, ей понадобилась квартира.
So you need me again, now that my truce is wrecked.
Я тебе понадобился, когда перемирие снова нарушено.
So I need a housekeeper!
Так, что мне понадобится домохозяйка!