so few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so few»

so fewнесколько

I was just building him up so a few minutes later, I could totally cut him down.
Я просто усыпляла его внимание несколько минут назад, а теперь я могу сразить его одним ударом.
So a few days ago, I had an unplanned snack.
Несколько дней назад у меня был незапланированный перекус.
So a few ground rules...
— Итак, несколько основополагающих правил...
So a few years ago, I was under with the Caza Cartel.
Несколько лет назад я был под прикрытием в картеле Каза.
So a few tourists go missing, ok.
Итак, несколько туристов пропадают без вести, ОК.
Показать ещё примеры для «несколько»...
advertisement

so fewнемного

And so few of them.
И их так немного.
I have so few things to remember my family by.
У меня есть так немного воспоминаний о моей семье.
That's why there's so few dangerous men around like Bob.
Вот почему вокруг так немного опасных людей вроде старины Боба.
So few of us left.
Нас немного осталось.
There were so few of us at Stevens Lido that being black made you feel like you were part of a little family.
Нас немного в «Стивенс и Лидо» и это заставляет нас чувствовать, что мы часть небольшой семьи.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

so fewтак мало

If we were hungry, we would be long dead, — since we had so few supplies on board.
Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
My, my, such a lot of guns around town and so few brains.
Ну и ну, так много пушек в городе, и так мало мозгов.
There are so few single lads in town.
В городе так мало свободных парней.
So few people nowadays are interested in the noble families of France.
В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции.
Why do you get so few letters?
Почему тебе так мало писем приходит?
Показать ещё примеры для «так мало»...
advertisement

so fewочень мало

There are so few of us.
Но нас очень мало.
There are so few Vulcans left.
Осталось очень мало вулканцев.
The Chinese money had led America into a dream world, but the reason that so few bankers and politicians questioned it was because of their faith in computers.
Китайские деньги повергли Америку в состояние сонного покоя, и причиной того, что очень мало банкиров и политиков задумалось о происходящем, была их вера в компьютеры.
There's so few things in life..
Очень мало.
He said there were so few places where one can trust the servants won't go any more, but knowing our servants, that wasn't a worry here.
Он сказал, что здесь очень мало мест, куда бы не могли заглянуть слуги, но зная наших слуг, беспокоиться не стоит.
Показать ещё примеры для «очень мало»...

so fewстоль немногим

Never has so much been owed by so many to so few.
Никогда не были столь обязаны столь многие столь немногим.
«Never on the field of human conflict has so much been owed by so many to so few.»
Никогда еще в истории человеческих конфликтов... не были столь обязаны столь многие столь немногим.
Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few."
"своей отвагой и своей преданностью. "Никогда еще в истории человеческих конфликтов "не были столь обязаны столь многие столь немногим."
I wanted to meet the man who could write a long paper with so few adjectives.
Мне не терпелось познакомиться с тем, кто написал столь длинный текст почти без прилагательных.
Spartacus stands the fool, to face our legions with so few.
Спартак глупец, если вышел против наших легионов столь малыми силами.