so different — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «so different»

«So different» на русский язык переводится как «такой разный» или «настолько различный».

Варианты перевода словосочетания «so different»

so differentтакие разные

— We were so different.
— Мы были такие разные.
We lead so different lives.
Мы проживаем такие разные жизни.
Barcelona is warmer than Madrid, but then, the people are so different, the Barcelonians and the Madridniks.
В Барселоне теплее, чем в Мадриде, но, затем, люди такие разные Барселонцы и Мадридцы.
Are we really so different?
Неужели мы действительно такие разные?
People are so different Lilly.
Люди такие разные, Лили.
Показать ещё примеры для «такие разные»...
advertisement

so differentтак отличается

What is it about this book that is so different from the rest?
О чем эта книга, которая так отличается от всех остальных?
So different.
Так отличается.
God, your life is so different from how I grew up.
Боже, твоя жизнь так отличается от того, как росла я.
Oh, yes, so different from what all those white people over there are doing.
О да, это ведь так отличается от того, что делают все эти белые люди вон там.
Today, we are talking about Portuguese and why it sounds so different from the other Romance languages.
Сегодня мы поговорим о португальском языке и о том, почему он так отличается от других романских языков.
Показать ещё примеры для «так отличается»...
advertisement

so differentсовсем другой

— You look so different!
— Ты выглядишь совсем иначе!
Everything is so different...
Все совсем иначе...
This place looks so different during the day.
Днём это место выглядит совсем иначе.
Ah, if I ever got the chance to be a king again, I would do things so differently.
Если мне выпадет шанс снова стать королем, я буду править совсем иначе.
— Alison... — Things would have been so different if I'd spilled.
— Все было бы совсем иначе, если бы я рассказала.
Показать ещё примеры для «совсем другой»...
advertisement

so differentтак изменилась

But he was so different in the last few days...
Он так изменился в последнее время.
You are so different.
Ты так изменился.
You look so different.
Ты так изменился.
You look so different.
— Ты так изменился.
You're so different.
Ты так изменился.
Показать ещё примеры для «так изменилась»...

so differentпо-другому

Yes... he sings so different today! Forward I set my view, So... entirely different!
Он поет сегодня по-другому.
You look so different.
Да ты просто... выглядишь по-другому!
Things were so different then.
Тогда все было по-другому.
Eric, Constance is gonna be so different.
Эрик, теперь в Констанс все будет по-другому.
Constance is gonna be so different.
Теперь все в Констанс будет по-другому.
Показать ещё примеры для «по-другому»...

so differentтак сильно отличается

Existing so differently from any living matter or energy as we know it that it may have come here, planet by planet, from an entirely different galaxy.
Оно так сильно отличается от всех жизненных и энергетических форм, известных нам, что смогло занять несколько планет, проникнуть из другой галактики.
Is it so different where you come from?
В Ваших краях все так сильно отличается?
What's so different about it here from there or anyplace you go that one person couldn't live in both places just as easily?
Чем это место так сильно отличается от других, что один и тот же человек не смог бы жить с легкостью и там и там?
I don't see what he's doing that's so different from what I'm doing.
Не понимаю, что он такое делает, что так сильно отличается от того, что я делаю.
But their physiology is so different from ours.
[«Горение»] Но их физиология так сильно отличается от нашей.
Показать ещё примеры для «так сильно отличается»...

so differentтакие уж разные

We are not so different, you and I.
Мы не такие уж разные, вы и я.
We are not so different.
Мы не такие уж разные.
We're not so different, you and i.
Мы с вами не такие уж разные.
Ok? So we're not so different. End of fight.
Мы не такие уж разные.
Well, the more that we get to know them, the more we see they're not so different from us, which means we can understand them, which means we might be able to gain them back.
Чем больше мы узнаем о них, тем больше понимаем, что мы с ними не такие уж разные, а значит мы сможем понять их, а значит сможем дать им пинка и выгнать.
Показать ещё примеры для «такие уж разные»...

so differentтак уж и отличаемся

You know, our businesses are not so different.
Знаете, а мы по роду занятий не так уж и отличаемся.
Oh, we're not so different.
Мы не так уж и отличаемся
So maybe we're not so different after all.
Так что, после всего этого мы не так уж и отличаемся.
— We're not so different, Tate.
Мы не так уж и отличаемся, Тейт.
I need you to know we're not so different.
Мне нужно, чтобы ты понял, что мы не так уж и отличаемся.
Показать ещё примеры для «так уж и отличаемся»...

so differentсовсем по-другому

— He looks so different.
— Он выглядит совсем по-другому.
Damn, this neighborhood looks so different.
Черт, этот район выглядит совсем по-другому.
Both of your lives could have been so different were it not for the mistakes your parents made.
Ваши жизни могли сложиться совсем по-другому, если бы не ошибки ваших родителей.
Sorry, you just, you, you just, you look so different.
Прости, просто ты выглядишь совсем по-другому.
You seem so different.
Ты выглядишь совсем по-другому.
Показать ещё примеры для «совсем по-другому»...

so differentтакая разница

What's so different?
В чём разница?
What's so different?
В чем разница?
What's so different between him and you all?
Какая разница между вами и им?
What's so different?
А какая разница?
What so different between them and me?
В чём разница между мной и ими?
Показать ещё примеры для «такая разница»...