sneak into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sneak into»

sneak intoпробрался в

Someone sneaked into the stable. He poured gasoline over the poor creature, threw a burning match into the haystack, and ran out fast as hell.
Кто-то пробрался в конюшню, облил бедных животных бензином и поджёг сено.
One afternoon, I secretly snuck into the barn ...and used a knife until the blood gushed.
Однажды я тайно пробрался в сарай ...и втыкал нож, пока не брызнула кровь.
So I sneak into her village, hid behind a tree, watch her washing the clothes.
Я пробрался в деревню, спрятался за деревом, видел, как она стирает.
And I snuck into the light room.
И я пробрался в комнату со светом.
He sneaks into language class to learn Chinese.
Он пробрался в школу, чтобы учить китайский.
Показать ещё примеры для «пробрался в»...
advertisement

sneak intoпроникнуть в

Sneak into their lab? ! Are you serious?
Проникнуть в их лабораторию?
Yeah, you busted me, Angie, sneaking into my own store so I can eat pizza and listen to Neil Sedaka.
Точно, ты раскрыла меня, Энджи, проникнуть в собственное жилье, чтобы поесть пиццу и послушать Нила Сидака.
And how business-like of you to sneak into my office and take me by surprise.
И как это на тебя похоже — проникнуть в мой офис и сделать мне сюрприз.
While you sneak into my mind at night,... .. I keep watch here.
Хотя вам проникнуть в мою голову на ночь Я держу посмотреть здесь.
Sneak into the FBI, get us all thrown in jail?
Проникнуть в ФБР и отправить всех нас в тюрьму?
Показать ещё примеры для «проникнуть в»...
advertisement

sneak intoпрокрался в

It is as if someone snuck into my world and changed all the locks.
Как будто кто-то прокрался в мой мир и поменял все замки.
Went to an awful lot of trouble stealing the scrubs, sneaking into the morgue.
Прошёл через кучу бед, украл униформу, Прокрался в морг.
One of them snuck into the beach club dressed up as a waiter and started snapping pictures.
Один из них прокрался в пляжный клуб, переоделся официантом и стал щелкать фотоаппаратом.
Or perhaps you snuck into the bedroom while we were asleep.
Или же ты прокрался в спальню, пока мы спали.
Yeah, and he snuck into the house without telling anybody.
Да, и он прокрался в дом, не сообщив никому.
Показать ещё примеры для «прокрался в»...
advertisement

sneak intoпробирался в

Bo used to sneak into my hospital room and nestle in beside me and... hold my hand.
Бо пробирался в мою больничную палату, ложился возле меня и брал за руку.
He snuck into her quarters on a nightly basis, and she flew his drone.
Он пробирался в её казарму по ночам, и она запускала к себе его дрон.
Well,... surely, someone has snuck into your office and dramatically stabbed a knife into a map to make a point, no?
Несомненно, кто-то да пробирался в твой кабинет и эффектно вонзал нож в карту, настаивая на своём. Нет?
I've never heard of an American sneaking into Mexico.
Я никогда не слышал, чтобы американец пробирался в Мексику.
You know, it's a tad old-school, but my father was not one to spare the rod when my brother would sneak into his truck and drink his driving whiskey.
Ты знаешь, это немножко олдскульно, но мой отец был не из тех, кто жалеет розги когда мой брат пробирался в его грузовик и выпивал его виски для вождения.
Показать ещё примеры для «пробирался в»...

sneak intoпроскользнуть в

A party could be the perfect opportunity to sneak into the basement.
Корпоратив — идеальная возможность проскользнуть в подвал.
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks.
Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей
You're not gonna be like laying awake thinking you could just sneak into his bedroom?
Ты ведь не будешь лежать без сна, думая, что могла бы просто проскользнуть в его комнату?
A beautiful young blonde girl Snuck into the room, kissed me.
Прелестная молодая блондинка проскользнула в комнату и поцеловала меня.
Maybe that was Debra sneaking into Angela's room?
Может, это Дебра проскользнула в комнату Анджелы?
Показать ещё примеры для «проскользнуть в»...

sneak intoпрокрадываться

Okay, so first he sneaks into the farmer's farm... and does all the farmer's chores, right?
Сперва, он прокрадывается на ферму фермера и делает всю фермерскую работу.
— Are you looking for the kind of new one, who's always getting in trouble and sneaking into Ms. Persephone's room... Because, you know, we're never supposed to go in there.
Вы ищите новенькую, которая вечно влипает в неприятности и прокрадывается в комнату мисс Персефоны, потому что, знаете, мы не должны туда заходить.
Well, then maybe you shouldn't be sneaking into my room in the middle of the night.
Ну, тогда тебе не следует прокрадываться в мою комнату посреди ночи.
Even if I have to sneak into their schools,
Даже если мне придется прокрадываться к ним в школу, я буду с ними видеться.
I usually sneak into a motel and fill a garbage bag, but you can have whoever you hire just buy it.
Я обычно прокрадываюсь в мотель и набираю мешок льда у них, но ты можешь просто поручить кому-то покупать его.
Показать ещё примеры для «прокрадываться»...

sneak intoпроникает в

Hanna, friends don't let friends. Sneak into insane asylums alone.
Ханна, друзья не позволяют друзьям проникать в сумасшедшие дома в одиночку.
Sir, you know that sneaking into a theater's a felony, right?
Сэр, вы знаете, что проникать в кинотеатр без билета преступление, так?
Ah, a girl gets beaned with a Nairtini or someone uses a secret key to sneak into the pool.
Девчонке выливают на голову смесь мартини со средством для депиляции, или кто-то с помощью тайного ключа проникает в бассейн.
A gentleman does not sneak into a woman's bedroom.
Достойный джентльмен не проникает в спальню к девушке.
Be careful when you sneak into Caleb's computer, okay?
Будь осторожней, проникая в компьютер Калеба, ладно?
Показать ещё примеры для «проникает в»...

sneak intoзалезли в

So you think I snuck into your computer and looked at it?
То есть ты думаешь, что я залез в твой компьютер и прочитал его?
Oh, well, you know, I snuck into Kat's room and I stole her little dinky camera.
Ну, сам знаешь, залез в комнату Кэт, украл ее миленький фотоаппарат.
When the three ofthem sneak into my tank truck, I drive, without loading cement into it, out to Alibakan.
Когда замечу, что двое залезли в цистерну выехать, не заполняясь, к Алибакану.
And then they figured out how to drive my car, snuck into an AC vent... and that pretty much brings us up-to-date.
Затем они научились водить машину, залезли в вентиляционную трубу, а это подводит нас к этому моменту.
We sneak into another package and still be fresh enough to get chosen.
Мы залезем в другую упаковку и будем еще свежими, чтобы нас избрали.
Показать ещё примеры для «залезли в»...

sneak intoзабралась в

How hard is it to sneak into a place with a marker?
Забраться в дом с маркером не так уж и трудно.
Virginia, maybe you could sneak into someone's suitcase since on Southwest, bags fly for free.
Вирджиния, может тебе забраться в чей-нибудь чемодан, раз на юго-западе чемоданы летают бесплатно?
When summer came, he noticed young lovers would sneak into the cornfield.
Наступило лето, и он видел, как любовники забрались в кукурузное поле.
I can't believe you two would sneak into my office at night.
Я не могу поверить, что вы ночью забрались в мой офис.
I snuck into his office and rifled through his things.
Я забралась в его офис и покопалась в документах.
Показать ещё примеры для «забралась в»...

sneak intoпролезла в

What, after you snuck into my home, hid here, waiting to kill me?
После того, как ты пролезла в мой дом, спряталась здесь, выжидая, чтобы убить меня?
Sneaked into the same cell via the same route, through the wall.
Пролезла в ту же камеру по тому же маршруту через стену.
You snuck into his room?
Ты пролезла в его комнату?
(MOANING) Oh, God, you snuck into my music room, did you?
Значит, ты пролезла в музыкальную комнату?
I'd sneak into your house and shoot you while you were asleep.
Я бы пролезла в твой дом и застрелила б тебя, пока ты спала.
Показать ещё примеры для «пролезла в»...