залезли в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «залезли в»

залезли вclimb into

Когда увидишь ее и придешь домой, весь такой разгоряченный и взволнованный, и решишь притвориться прилежным семьянином, и залезешь в мою кровать и на меня...
When you see her and then you come home all hot and bothered and you decide to pretend that you are a good family man, so you climb into my bed and on top of me...
Залезешь в их шкуру и походишь в ней.
Climb into their skin and walk around in it, you know.
Эй, Маршалл, раз уж мы здесь, ты можешь спокойно отправиться в морг и залезть в ящик, потому что брак — это то же самое.
Hey, Marshall, while we're here, you may as well go down to the morgue and climb into a drawer, 'cause that's what marriage is like.
7 минут, чтобы пролететь через кольца, и залезть в ракету до запуска.
7 minutes to fly across the ring, stick the landing, and climb into a missile before it launches.
Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это.
He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that.
Показать ещё примеры для «climb into»...
advertisement

залезли вget in

Просто залезь в багажник.
Just get in the trunk.
Подходят. Скажи своему хакеру на другом конце провода... что если он еще хоть раз залезет в мою систему, я его поджарю?
You tell the hack at the other end of that wire... he tries to get in my system again, I will fry him, okay?
— Потом ты залезла в мою кровать.
— You get in bed.
Я хочу, чтобы ты залез в свою тачку, купил цветы, и подарил их Донне, и хвали Бога, что настоящая женщина позволяет тебе прикасаться к себе.
I want you to get in your car, buy some flowers, give them to Donna, and thank God an actual live woman lets you touch her.
Чтобы твой дубль, когда он в тот же день вернётся и залезет в коробку, всё нашёл прежним?
So your double would find everything the same later that day and get in the box?
Показать ещё примеры для «get in»...
advertisement

залезли вwent into

Я залезла в твою сумочку сегодня чтоб отдолжить помаду и...
Well... I went into your purse, earlier, to borrow your lipstick and...
Вы залезли в мой ящик с нижним бельем?
You went into my underwear drawer? !
Не могу поверить, что вы залезли в мой ящик с нижним бельем.
I cannot believe that you went into my underwear drawer.
До того, как мы залезли в капсулы, нам, наверное, случалось терять людей?
Before we went into those pods, there must have been times when we lost people, right?
Ты залезла в ее медкарту?
You went into her medical records?
Показать ещё примеры для «went into»...
advertisement

залезли вbroke into

Вы залезли в этот дом, чтобы украсть то, что считали своим.
You broke into this house to steal what you thought was yours by right.
Кто-то залез в дом и хотел украсть наши мётлы?
That someone broke into our house to try and steal our broomsticks?
Ну и для меня оно тоже кое-что значит, так что.. потому что ты тогда обоссался.. когда залез в мой дом... я уже почти взял тогда Мисс Сентябрь.
Well, it means something to me, too... because I took it off a little pissant... who broke into my house... while I was trying to nail Miss September.
Он залез в свою папку!
He broke into his file.
Что я залезла в ваш дом?
Did you tell him I broke into your house?
Показать ещё примеры для «broke into»...

залезли вreach into

Залезь в штаны и достань мои ножницы.
Reach into my pants and get my scissors.
Мамуля, я попросила вас залезть в ваше прошлое...
Mammy, the reason I want you to reach into your past...
И ты залез в свой корман и вытащил из него артефакт из Библиотеки?
And that you reach into your pockets and you pull out artifacts from the Library?
Ты просто хочешь, чтобы я залез в мой запас религиозных цитат?
You just want me to reach into my grab bag of religious quotes?
Ты не мог бы залезть в свой нагрудный карман?
Could you reach into your breast pocket?
Показать ещё примеры для «reach into»...

залезли вcrawl into

Ему пришлось залезть в мою кровать.
He had to crawl into my bed.
Всю ночь Эхуд пытался залезть в мой спальник. Я притворялась спящей.
At night Ehud tried to crawl into my sleeping bag but I pretended to be asleep.
Как же я хочу наконец залезть в кровать.
Ugh. I cannot wait to crawl into bed.
Я хочу залезть в это таинственное маленькое местечко в твоей голове и выяснить, что оно делает тик-тик-тик!
I want to crawl into that mysterious little mind of yours and find out what makes this place tick-tick-tick!
Но я собиралась залезть в кровать, так что...
But I was just about to crawl into bed, so...
Показать ещё примеры для «crawl into»...

залезли вjump in

Ок, просто сдвинь ее назад на метр, чтобы я смог залезть в свою машину.
OK, so just move it backwards a metre so I can jump into my car.
И когда в следующий раз соберёшься залезть в постель к политику, советую прежде узнать побольше о его соратниках.
And the next time you jump into bed with a politician, I'd advise you to learn more about his associates.
Пойду залезу в душ.
I'm gonna jump in the shower.
Я пойду залезу в душ.
I'm gonna jump in the shower.
Никто не ожидал, что Рон залезет в постель вместе с ней.
No one expected Ron to jump in after her.
Показать ещё примеры для «jump in»...

залезли вwent online

Когда я узнала, что полечу сюда, то залезла в инет... и нашла, какая в этой части Теннесси есть местная газета.
When I knew I was coming here, I went online and found out that the local paper here in Tennessee...
Ага, мы упаковывали подарки, пили вино, а потом залезли в инет и увидели это.
Yeah, we, uh, made gift bags, had wine, and then went online and saw this.
После нашего вчерашнего разногласия я залез в интернет почитать твой кулинарный блог и понасмехаться.
After our disagreement yesterday, I went online to read your culinary blogs and scoff.
И я залезла в интернет, в архивы Вестника, и нашла всё остальное.
So I went online and saw The Herald archives, and I found all of those.
Поэтому я залезла в интернет.
So I went online.
Показать ещё примеры для «went online»...

залезли вhacked into

Она сказала, кто-то залез в её электронную почту и отменил бронь на авиабилет.
She said someone hacked into her e-mail account and canceled her airline reservation.
Ты и правда залезла в его компьютер?
You actually hacked into his computer?
— Ты говоришь, что кто-то залез в голову Корди?
— Someone's hacked into her head?
После того, как он залез в голосовой ящик пропавшего ребенка.
After he hacked into a missing child's voice mail.
Я залезла в файл Дорис МакГарретт, но я сделала это не для того, чтобы компроментировать ее безопасность, и я уж точно не работала ни с кем по имени Мангоста.
I hacked into Doris McGarrett's WITSEC file, but I didn't do it to compromise her safety, and I certainly wasn't working for anyone named Mangosta.
Показать ещё примеры для «hacked into»...

залезли вdip into

Он знал, что нам не к кому обратиться, он знал, что нам нужен надёжный адвокат, и он заставил нас залезть в наш пенсионный фонд, что бы мы оплатили ему теннисный уикэнд в Хилтон Хэд?
He knew we had nowhere else to turn, he knew we needed a fat cat attorney, and he got us to dip into our retirement funds for a tennis vacation in Hilton Head?
Ну, я могла бы залезть в мой пенсионный вклад...
Well, I could dip into my 401K...
Никогда не видела, чтобы Томас Дюрант залез в свой собственный карман.
Well, I have never known Thomas Durant to dip into his own pocket.
Мне же придётся залезть в свою заначку на чёрный день, которой едва хватит, чтобы сделать этот день чуть светлее.
Meanwhile, I have to dip into my rainy day fund, which is barely enough to buy an extremely nice umbrella.
Я спустился поймать их, когда они залезли в кассу украсть сигареты.
I came down to catch them dipping in the till, swiping my cigarettes.
Показать ещё примеры для «dip into»...