slow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «slow»

/sləʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «slow»

«Slow» на русский язык переводится как «медленный».

Пример. The growth of the company has been very slow this year. // Рост компании в этом году был очень медленным.

Варианты перевода слова «slow»

slowмедленно

Shouia. Slowly. By attrition.
Медленно, но я тебя достану.
Now, trail him slow.
Давай за ними, медленно.
Why do flowers slowly open their petals?
Почему цветы медленно раскрывают лепестки?
— Stakes will slowly move through you...
— Колы будут медленно проходить у вас внутри...
Now, would you mind saying that again really slowly?
А теперь, не могли бы вы повторить это, но медленно?
Показать ещё примеры для «медленно»...
advertisement

slowпомедленнее

Slow down, please!
Помедленнее, пожалуйста!
Just a moment. Would you take it more slowly, please?
Минутку, можно немного помедленнее?
Slow down.
Ладно, теперь помедленнее.
Slow down!
Помедленнее!
Do it slowly, or it may back up.
Помедленнее, или всё вытечет обратно.
Показать ещё примеры для «помедленнее»...
advertisement

slowпритормози

— Go slowly...
Притормози хотя бы!
— Whoa, amigo. Slow down.
— Эй, амиго, притормози.
Hey, buddy, slow down.
Эй, приятель, притормози.
Slow down, Peg.
Притормози, Пэг.
Hey, slow down.
Притормози.
Показать ещё примеры для «притормози»...
advertisement

slowпостепенно

Settling down slowly.
Постепенно налаживается.
Slowly.
Постепенно.
Slowly, I pieced the story together.
Постепенно, я собрала воедино всю историю.
My dear Mr. Wellby, your ambitions are slowly becoming a threat to your life.
Дорогой мой мистер Уэлби, ваши амбиции постепенно становятся угрозой для вашей жизни.
Build up to it slowly.
Подводи к этому постепенно.
Показать ещё примеры для «постепенно»...

slowзамедлить

We found a way to slow down hours, days and years.
Мы узнали, как замедлить часы, дни и годы.
A few years ago on Aldebaran III, my husband and I tried various carbohydrate compounds to slow down the degeneration of plant life.
Несколько лет назад на Альдебаране мой муж и я испытывали смеси карбогидратов, чтобы замедлить дегенерацию растительной жизни.
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline.
Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить, замедлить, дисциплинировать.
We must slow down drilling as we approach penetration.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
— It might have slowed him down a little.
— Это могло его немного замедлить.
Показать ещё примеры для «замедлить»...

slowспешить

You go slow.
Не спешить.
— Bit slow. In an emergency, we walk.
Когда нужно спешить, мы идём пешком.
With her you have to move slowly.
С ней нельзя спешить!
— Are you ready to take it slowly now?
— Теперь ты готова не спешить?
I think we can slow down now.
Можно не спешить, Дживс.
Показать ещё примеры для «спешить»...

slowмедлительный

That big, slow one.
Этот большой, медлительный?
You are the slowest, and you can run all day without tiring.
Ты медлительный, но бегаешь без устали целый день.
You can hear the sound of the sea, calm and slow.
Был слышен шум моря, спокойный и медлительный.
The sound of the sea enters the room, dark and slow.
Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный.
He was cute, but a little slow.
Он был симпотный, но слегка медлительный.
Показать ещё примеры для «медлительный»...

slowтормози

Start to slow down.
Давай тормози.
Slow down.
И тормози.
Slow us down.
Тормози.
Slow down!
Тормози придурок!
Slow down, we lost Ben!
Тормози, Бен выпал!
Показать ещё примеры для «тормози»...

slowпотихоньку

Very slow.
Потихоньку.
Have you ever walked slowly past armed guards with every nerve in your body telling you to run and then scaled a 20-foot wall with your heart in your mouth and the police at your feet?
Вы когда-нибудь потихоньку проходили мимо вооруженных охранников, когда каждый нерв вашего тела приказывает бежать, а затем взбирались по 20-футовой стене, когда душа в пятках, а полиция идет по следу?
Up the ladder, step by step, so slowly.
Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку.
Hold on to me and walk slowly.
Держись за меня, потихоньку.
Then slowly my life changed.
Но потихоньку моя жизнь наладилась.
Показать ещё примеры для «потихоньку»...

slowзамедлится

We should be slowing down at this stage, not forcing the pace.
Мы должны замедлится на этой стадии, а не ускорятся.
Negative control from inertial lag will continue 22.5 seconds before forward velocity slows to sub-light speed!
Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости.
For most of the trip, the velocity would be close to the speed of light and time would slow down enormously.
Большую часть полета скорость будет близка к скорости света, и время чрезвычайно замедлится.
One of our good citizens will slow down and wave me in.
Кто-нибудь замедлится и меня пропустит.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open.
Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
Показать ещё примеры для «замедлится»...