sliding down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sliding down»

sliding downскользить по

Slide down your back and tickle your belly.
Скользить по твоей спине и щекотать твой животик.
Then my hands will slide down your body, and I will spread your legs.
Потом мои руки будут скользить по вашему телу, я разведу ваши ноги.
My hand slides down to your cunt.
Моя рука скользит к твоей киске.
I can't slide down there.
Я не могу скользить с камерой.
The released power of the atom changed everything but our way of thinking, and thus we keep sliding down to a catastrophe never seen heretofore.
Развязанная мощь атома изменила все, за исключением образа мыслей, и мы скользим вследствие этого к невиданной еще катастрофе.
advertisement

sliding downспуститься

Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe.
— И спуститься по водосточной трубе.
Let me slide down.
— Дай мне спуститься.
Of course, it was a fearful gamble at best, but I figured that if I coul slide down those hose cables and get out through the car,
Разумеется, это был огромный риск. Но я рассчитывал, что если я смогу спуститься по кабелю и выйти из лифта, то я смогу вызвать полицию и вернуться, чтобы спасти Пэт.
Slide down.
Спустись.
I'm gonna rappel down. And then I'm gonna secure the rope and then I'm gonna distract them. You two slide down after me.
Я спущусь вниз, закреплю веревку, отвлеку их а вы спуститесь за мной.
Показать ещё примеры для «спуститься»...
advertisement

sliding downскользить вниз по

It's the only way to stop yourself if you fall... and begin sliding down a steep, icy slope.
Это единственный способ остановиться, если ты упал.. и начал скользить вниз по крутому ледяному склону.
It's about sliding down sails with a knife in your teeth.
Скользить вниз по парусу с кинжалом в зубах!
It's like sliding down a rainbow.
Это как скользить вниз по радуге.
Well, I mean, unless said party's gonna be sliding down a hill.
Только в том случае, если вечеринка тоже будет скользить вниз по холму.
They slide down the thread as if mysteriously floating
Они скользят вниз по нитке, как будто магически плывут.
Показать ещё примеры для «скользить вниз по»...
advertisement

sliding downвниз по

She slips into the bushes, takes down her pants, and squats, with the skis still on. She loses her balance. The skis start sliding down the slippery slope, and Stomna goes flying down the trail with her pants off.
Прячется в каких-то кустах, приседает и сидя на лыжах снимает клин, но теряет равновесие, лыжи отцепляются от снега, подскальзывают вниз по склону и Стомна улетает по трассе со спущенными штанами.
And Cyril, you keep sliding down the learning curve like the Banana Splits.
Ладно, какой план? И Сирил, ты катишься вниз по наклонной обучения как раскрывается банан.
I wanted to help people and yeah, I wanted to slide down those wicked awesome poles.
Я хотел помогать людям... и мне хотелось спрыгивать вниз по этим чертовски классным шестам·
My body keeps sliding down
Моё тело тянет вниз...
I didn't know what to do, so I took them off and hummed them at the wall, and they started sliding down like one of them sticky octopuses.
Я не знал, что делать, так что я снял их и шмякнул их об стену, и они начали сползать вниз, как один из тех липких осьминогов.

sliding downспускаться по

She's supposed to be sliding down the pole...
Она уже давно должна спускаться по трубе...
Look, if you're the rapid response team, shouldn't you be sliding down fire poles, not hanging around here for 30 minutes?
Слушайте, если вы называетесь отрядом быстрого реагирования, не должны ли вы спускаться по шестам, как пожарные, а не болтаться здесь полчаса?
Pizoni, close your eyes and let yourself slide down this splendid vine.
Пизони, закрой глаза и спускайся по этой великолепной лиане.
I don't want to slide down any poles.
Я не хочу спускаться ни по каким шестам.
Do firefighters still slide down those fabulous poles?
Пожарники еще спускаются этой прекрасной жердью?

sliding downскатиться

I agree there could be great benefit but this kind of procedure lends itself to slide down some very slippery slopes.
Соглашусь, что польза может быть огромной, но подобные процедуры часто рискуют скатиться на очень скользкую дорожку.
— How far can you slide down?
— Как далеко ты сможешь скатиться?
You're gonna be eating ice cream and sliding down the rails of those stairs.
Ты сможешь есть мороженое и скатиться по перилам той самой лестницы.
Guy threw his leg out the window, jumped out, and then slid down a light pole, and then gave me the bird. Come on!
— Парень выбросил свою ногу в окно, выпрыгнул, скатился по фонарному столбу и показал мне средний палец.
The bus slid down an embankment.
Автобус скатился с набережной.