sit down and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sit down and»

sit down andсидеть и

Well, sometimes you just wish you had a sore toe or something. So you could sit down and not worry about things.
Иногда хочется, чтобы у тебя болел палец или что-то... чтобы можно было сидеть и не беспокоиться об остальном.
All you have to do is sit down and keep a sharp lookout.
Надо только сидеть и смотреть в оба.
Sit down and look?
Сидеть и смотреть?
Just sit down and wait?
Сидеть и ждать?
Going punch for punch with Toby in a world that tells women to sit down and shut up.
Не уступает Тоби в мире где женщинам говорят сидеть и помалкивать.
Показать ещё примеры для «сидеть и»...
advertisement

sit down andсядь и

Sit down and listen.
Сядь и послушай.
Well, sit down and hold on to your chair.
Тогда сядь и держись за стул.
Now, sit down and tell me all about yourself.
А теперь сядь и расскажи нам о себе.
Just sit down and have your breakfast.
Сядь и завтракай.
Just sit down and relax.
Просто сядь и расслабься.
Показать ещё примеры для «сядь и»...
advertisement

sit down andприсесть и

You wanna talk out here or you wanna sit down and talk?
Прямо здесь? Или ты хочешь зайти, присесть и поговорить?
Is there someplace we could sit down and talk?
Есть какое-то место, где мы могли бы присесть и поговорить?
If you want, I suppose we could sit down and talk it out.
Если хочешь, мы могли бы присесть и обсудить это.
And you need to sit down and talk to her about it.
И тебе нужно присесть и поговорить с ней об этом.
Mrs Landry, can you sit down and talk?
Миссис Лэндри, вы можете присесть и поговорить?
Показать ещё примеры для «присесть и»...
advertisement

sit down andсадись и

— Come on. Sit down and take a hand, huh?
Садись и сыграй партию, а?
Sit down and have a drink.
Садись и тяпни чего-нибудь.
Sit down and play for the boss.
Садись и сыграй для босса.
Sit down and have your tomato juice.
Садись и выпей томатный сок.
Sit down and relax like the rich folk.
Садись и расслабься как богачка.
Показать ещё примеры для «садись и»...

sit down andпосидеть и

Like if it makes a man feel like a man... to watch the game, let him sit down and watch the game for a minute.
Если мужик чувствует себя мужиком... посмотрев матч, дайте ему посидеть и посмотреть матч немного.
A nice sit down and a cup of tea.
Посидеть и выпить чаю.
Sit down and talk?
Посидеть и поговорить. За идиота меня держишь?
— No, you must sit down and rest now.
— Нет, вам нужно посидеть и отдохнуть.
Would you like to sit down and get your breath back?
Может тебе посидеть и отдышаться?
Показать ещё примеры для «посидеть и»...

sit down andприсаживайтесь

Aye, well, sit down and make yourself comfortable.
Ну, тогда присаживайтесь, устраивайтесь поудобнее.
Well, Mr. Starck, won't you sit down and talk or perhaps you can play chess?
Ну... присаживайтесь, герр Старк и поболтайте со мной... Может быть, вы играете в шахматы?
Won't you sit down and have a drink?
Присаживайтесь. Выпьете что-нибудь? Да!
Why don't you sit down and I'll take your jacket.
Пожалуйста, присаживайтесь, давайте мне вашу куртку. Благодарю.
Sit down and eat! — Dong Gu sit here.
присаживайтесь..
Показать ещё примеры для «присаживайтесь»...

sit down andсядь на место и

Sit down and shut up.
Сядь на место и заткнись.
Sit down and drink your beer.
Сядь на место и пей давай.
All of you, sit down and shut up!
Вы все! Сядьте по местам и молчите!
So could you sit down and answer my questions?
Так что, может, сядете на место и ответите на мои вопросы?
So go and sit down and stop winding the other passengers up.
Так что сядьте на место и прекратите накручивать других пассажиров.
Показать ещё примеры для «сядь на место и»...