single moment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «single moment»

single momentкаждый момент

Every single moment.
Каждый момент.
I wanted someone who could record every single moment.
Мне нужен был тот, кто сможет запечатлеть каждый момент.
Every single moment of my last 146 years has been ruled by the pain of being a vampire.
Каждый момент из моих последних 146 лет жизни я чувствовала боль, от того, что я вампир.
We kind of carefully rehearsed every single moment.
Мы тщательно отрепетировали каждый момент.
Every single moment precious
Драгоценен каждый момент
Показать ещё примеры для «каждый момент»...
advertisement

single momentни на минуту

Use every single moment.
Используй каждую минуту.
And I have regretted it every single moment.
И я жалею об этом каждую минуту.
He was... the light of my life, and I miss him every single moment of every day.
Он был... лучиком моей жизни, и я скучаю по нему каждую минуту каждого дня.
To prevent that I've decided that Paquita won't leave my side for a single moment.
Чтобы предотвратить это, я решила, что Пахита не оставит меня ни на минуту.
Once a man in my position gives in... lets his defenses down... is weak for one single moment, he's dead.
Любой на моем месте сделал бы то же самое.. я должен продолжать.. я не могу ни на минуту расслабиться, иначе я тут же погибну.
Показать ещё примеры для «ни на минуту»...
advertisement

single momentодно мгновение

Single moment in time, held in a parallel pocket universe.
— Вы же знаете, как в Кубах покоя. Одно мгновение во времени, спрятанное в параллельной карманной вселенной.
And we wouldn't trade that for a single moment without you.
И мы не променяли бы нашу жизнь даже на одно мгновение без тебя.
But even a single moment can change... Everything.
но даже одно мгновение може изменить... все.
Your inability to overcome Kol's compulsion for a single moment, even though it meant killing the person she loves the most in the world?
Ты не смог побороть внушение Кола даже на мгновение хотя это означало убить человека которого она любит больше всех на свете?
Snow, why can't you put Regina out of your mind for a single moment?
Белоснежка, почему ты никак не можешь выбросить Реджину из головы хоть на мгновение?
Показать ещё примеры для «одно мгновение»...
advertisement

single momentни на секунду

That not for a single moment did his courage waver.
И храбрость не покидала его ни на секунду.
You know, growing up I never thought for a single moment that I'd have a wife and a family of my own.
В юности я ни на секунду не верил, что у меня будет жена и семья.
No, not for a single moment, but when you go to the gallows I'll be able to say, hand on heart, to Elizabeth, I offered Ross Poldark my help and he turned me down.
Нет, ни на секунду, но когда ты отправишься на виселицу, я смогу сказать Элизабет, положа руку на сердце, что предложил Россу Полдарку помощь, а он ее отверг.
There hasn't been a single moment I've regretted my choice of SIO.
Я ни секунды не пожалел о том, что выбрал на это дело старшим следователем тебя.
Because there was another plague... one that ravaged time itself... a plague whose origins can be traced back to one single moment.
Потому что была и другая эпидемия, пожирающая само время. Эпидемия, чьё начало можно остследить с точностью до секунды.
Показать ещё примеры для «ни на секунду»...

single momentединственный момент

We discovered that a single moment in time can be a universe in itself.
Мы же открылы единственный момент, котоый может сам быть Вселенной.
In a single moment of hatred... I made the greatest mistake of my life.
В единственный момент ненависти... я сделал самую большую ошибку в моей жизни.
The course of our lives changed in that single moment.
Ход наших жизней переломился в этот единственный момент.
You see, as a committed atheist he objected to the theory because a single moment of creation to him smacked of a divine creator.
Вы видяткак преданный атеист, которому он возразил против теории потому что единственный момент создания к нему имел привкус божественного создателя. Гамов защищаютсяговоря это без Большого взрыва,
Just two minutes, because every career, every successful Hollywood story can be reduced to a single moment, to one break where someone recognized an opportunity that no one else did.
Дайте мне две минуты, потому что каждая карьера, любая история успеха в Голливуде сводится к единственному моменту, к одному прорыву, когда кто-то видит возможность там, где другие не видят её.
Показать ещё примеры для «единственный момент»...

single momentодин миг

Every single moment is here somewhere.
Каждый миг здесь — это где-то ещё.
Shouldn't we be living every single moment as though it's our last?
Разве не должны проживать каждый миг так, словно он последний?
Have you ever thought for a single moment about my responsibilities to my employers?
Тебе хотя бы на один миг приходила в голову мысль о моей ответственности перед моими работодателями?
Today this harmony can only occur in a brief flash, a single moment.
Теперь эта гармония может проявляется только в короткой вспышке, в один миг.
I've never doubted that for a single moment.
Я ни на миг в этом не сомневался.
Показать ещё примеры для «один миг»...