since we came back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «since we came back»

since we came backс тех пор

You seem quiet since you came back.
Ты какая-то тихая с тех пор, как вернулась с корабля.
Ever since he came back from the war, he was just dark.
С тех пор, как он вернулся с войны...
You seem a little off your game since you came back.
Ты, похоже, не в своей тарелке, с тех пор, как вернулся.
Said ever since she come back here after law school, she lost her appreciation for fresh-kill meat.
Говорил, что с тех пор, как она вернулась из юридической школы, то потеряла почтение к свежеразделанному мясу.
Since you came back from your trip.
С тех пор, как вернулся из поездки.
Показать ещё примеры для «с тех пор»...
advertisement

since we came backс тех пор как мы вернулись

Since we came back from the trip things weren't working out.
С тех пор как мы вернулись из поездки наши отношения не клеились.
Ever since we came back from India, she didn't want to have sex with me.
С тех пор как мы вернулись из Индии, она уже не хотела меня.
Since we came back from over there,
С тех пор как мы вернулись из другой вселенной,
Have you had diarrhoea since you came back from holiday?
У вас есть диарея, с тех пор как вы вернулись с отдыха?
When I can't sleep,I use valerian root. I know you doctors don't think much of herbs,but I find it helps. Have you been sleeping... since you came back?
при бессоннице я принимаю корень валерьяны я знаю, что врачи не уважают травы, но убедилась, что они помогают вам удалось поспать... с тех пор как вы вернулись?
Показать ещё примеры для «с тех пор как мы вернулись»...
advertisement

since we came backкак вернулся

So Felix has been jumpy and secretive since he came back.
Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
You've acted so strange since you came back
Ты сам не свой, как вернулся.
Unlike the pretending that you and I have been doing since you came back.
*В отличие от фарса, которым мы занимались с тобой, *когда ты вернулся.
I'd like to blame my anger on Finn, but it's been growing worse since I came back.
Я хотел бы винить Финна за свою злость, но это стало хуже, когда я вернулся.
I gather you two haven't really spoken since you came back.
Даки: Я так понимаю, вы двое не общались с тех пор, как ты вернулась.
Показать ещё примеры для «как вернулся»...
advertisement

since we came backпосле твоего возвращения

Ever since you came back, it's like you and Harvey speak this secret language, and I'm not a part of it.
После твоего возвращения вы с Харви словно говорите на секретном языке, которого я не понимаю.
I'm sorry, Mr Norrell... .. but ever since I came back from the Peninsula, it has not felt right for me to call myself your pupil.
Простите, мистер Норрелл, но после возвращения из Испании, я уже не чувствую себя вашим учеником.
You've seen them since you came back?
Ты встречался с ними после возвращения?
It's been two months since you came back.
Уже прошло два месяца с твоего возвращения.
Pretty much since she came back.
Практически с самого её возвращения.
Показать ещё примеры для «после твоего возвращения»...