после твоего возвращения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после твоего возвращения»

после твоего возвращенияafter you came back

Всё началось после твоего возвращения из Японии.
Everything started happening after you came back from Japan.
То лето после твоего возвращения в лагерь... Два ты меня знать не желал.
That summer after you came back from camp two you didn't want anything to do with me.
Мы обсудим его проблемы после твоего возвращения из Калифорнии.
When you come back from California.
advertisement

после твоего возвращенияback

Прошло только три дня после твоего возвращения.
You've been back here three days.
Теперь, после твоего возвращения, в порядке.
I am now that you're back.
Эмили, после твоего возвращения возникло много наразрешимых вопросов.
Emily, there's a lot about you being back that's unresolved.
advertisement

после твоего возвращенияwhen you got back from

Мы устроим небольшую коротенькую церемонию только с нашими друзьями, а потом у нас будет большой прием, куда пригласим всех после твоего возвращения.
We'll have a little ceremony with just our friends. We'll still have the big reception with everyone when you get back.
Это была..., это была Джульет, которая заставила меня оттолкнуть тебя после твоего возвращения из Парижа.
It was... it was Juliet that made me turn on you when you got back from Paris.
advertisement

после твоего возвращенияwhen you return

После твоего возвращения домой, достаточно быстро твое время в качестве Кумари будет окончено.
Very soon after you return home, your time as a Kumari will be finished.
После твоего возвращения, мы сможем жить так, как всегда мечтали.
When you return, we can start living the life we've always dreamed of.

после твоего возвращения — другие примеры

Что-то идет не так после твоего возвращения.
Something's been wrong ever since you came back.
Свадьба состоится после твоего возвращения.
Let there be an end to this hatred.
а после твоего возвращения, мы все вместе пойдём смотреть дворец.
When you get home, we'll all go see the palace.
Боб, мне нужны имена всех людей из Техаса, с которыми ты общался после твоего возвращения в Альбукерке. И имена всех тех, которым могли сказать о твоём присутствии здесь.
Bob, I need the name of every person from Texas with whom you've been in contact since your arrival in Albuquerque and the name of every person those people might have told about your presence here.
Даже после твоего возвращения он всё равно мой сын.
And even with you back, he's mine, too.
Показать ещё примеры...