since last night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «since last night»

since last nightс прошлой ночи

Yes, I have. Since last night.
Нет, у меня есть, с прошлой ночи.
L¡¯ve been having such spirit since last night.
От меня так пахнет с прошлой ночи.
Since last night, I can only think of your legs.
С прошлой ночи я могу только думать о твоих ногах.
Since last night?
С прошлой ночи?
Since last night.
С прошлой ночи.
Показать ещё примеры для «с прошлой ночи»...
advertisement

since last nightсо вчерашнего вечера

They have been waiting since last night around the corner.
Ожидают со вчерашнего вечера за углом.
According to my calculations, neither of us has eaten since last night.
По моим подсчетам, ни вы, ни я не ели со вчерашнего вечера.
No messages sent since last night...
Со вчерашнего вечера сообщения не отправляли.
Why change since last night?
Что-то изменилось со вчерашнего вечера?
Since last night?
Со вчерашнего вечера?
Показать ещё примеры для «со вчерашнего вечера»...
advertisement

since last nightс прошлого вечера

Since last night!
С прошлого вечера?
— How long have you been working for him? — Since last night.
С прошлого вечера.
Not since last night.
С прошлого вечера нет.
Have you gotten one single text since last night?
Вы получили хотя бы одно сообщения с прошлого вечера?
Have you talked to him since last night?
Ты не говорила с ним с прошлого вечера?
Показать ещё примеры для «с прошлого вечера»...
advertisement

since last nightсо вчерашнего дня

Since last night.
Со вчерашнего дня.
No. Not since last night.
— Никого со вчерашнего дня.
Just since last night.
Со вчерашнего дня.
I haven't eaten since last night.
Со вчерашнего дня ничего не ел!
It feels like someone's been here since last night
Такое ощущение, что со вчерашнего дня здесь кто-то находится.
Показать ещё примеры для «со вчерашнего дня»...

since last nightсо вчерашней ночи

Since last night.
Со вчерашней ночи.
I had no word from you since last night.
Я не слышала от тебя ни слова со вчерашней ночи.
Not since last night.
— Нет, со вчерашней ночи.
No, not since last night.
Нет, со вчерашней ночи не видел.
Haven't seen him since last night.
Со вчерашней ночи его не видела.
Показать ещё примеры для «со вчерашней ночи»...

since last nightвсю ночь

I really kept feeling it since last night!
Это чувство не покидало меня всю ночь!
Dude, you even move since last night?
Чувак, так и сидишь всю ночь?
The man person that lives here has been peeping into my house since last night.
наблюдал за мной всю ночь
You haven't seen him since last night?
Ты не видела его с ночи?
You've been here since last night.
Ты здесь с ночи сидишь.
Показать ещё примеры для «всю ночь»...

since last nightвчера

Not since last night.
Только вчера.
Since last night, I've felt tired
Ты плохо выглядишь. Да. Я вчера очень устал.
'Cause since last night, I talked to every GM or assistant GM in the league.
Потому что вчера я говорил со всеми главными менеджерами команд или их помощниками в НБА.
She's had the documents since last night.
Вчера она получила документы.
Been in there since last night.
Сидит там со вчера.
Показать ещё примеры для «вчера»...

since last nightс вечера

Since last night, the stars have been making a mysterious commotion... I hope they quiet down soon.
Просто с вечера камни расшумелись, а я люблю их послушать.
I haven't seen him since last night.
— Я не видела его с вечера.
this early? It's all I've been thinking about since last night.
Я с вечера мечтаю о них.
I have to go bisi-bisi since last night, but they don't even have toilet paper here.
С самого вечера хочу ка-ка и пи-пи, но у них здесь неттуалетной бумаги!
Hasn't spoken to anyone since last night.
С вечера ни с кем не разговаривает.