signed contract — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «signed contract»

signed contractподписал контракт

— Have you signed the contract?
— Ты подписал контракт?
You gave up your right to rest in peace when you signed the contract.
Твоя жизнь принадлежит мне с тех пор, как ты подписал контракт.
— He signed a contract for 48 equal payments... of $121 .43.
— Он подписал контракт на 48 равных выплат... по $121.43.
You came to the office, you signed the contract... and then... you killed yourself.
Ты пришёл в офис, подписал контракт а затем покончил с собой.
You signed a contract, did you not?
Ты подписал контракт, не так ли?
Показать ещё примеры для «подписал контракт»...
advertisement

signed contractподписывать контракт

When are you gonna sign the contract?
Когда вы собираетесь подписывать контракт?
I can not sign the contracts alone.
Я не могу один подписывать контракт.
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract.
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт.
I should never have signed the contract.
Мне не стоило никогда подписывать контракт.
I don't want to sign the contract!
Я не хочу подписывать контракт!
Показать ещё примеры для «подписывать контракт»...
advertisement

signed contractподписал договор

I think that signed the contract.
Считай, что подписал договор.
We just need to him to sign a contract.
Нам нужно, чтобы он подписал договор.
What is still bugging me is that you signed a contract.
Но меня беспокоит, что ты подписал договор.
I signed a contract with your group.
Я подписал договор с вашей ассоциацией.
He wasn't hired, he hadn't signed the contract.
Нет ещё. Он ещё не подписал договор.
Показать ещё примеры для «подписал договор»...
advertisement

signed contractподписания контракта

The reason for signed contracts is to avoid this debate.
— Цель подписания контракта в том и состоит, чтобы избежать в будущем подобных разногласий.
We look forward to signing the contract.
Ожидаем подписания контракта.
To celebrate the success of signing the contract by saying something.
В честь успешного подписания контракта скажите тост.
Two senior partners just to sign a contract.
Два старших партнёра для подписания контракта.
— We're waiting to sign the contract.
— Мы ждём подписания контракта.
Показать ещё примеры для «подписания контракта»...

signed contractподписывать договор

The participants signed contracts agreeing not to leave and to allow the trainers to do anything they thought was necessary to break down their socially constructed identities.
Участники подписывали договор что обязуются не прекращать сеансы и позволяют инструкторам делать всё что они считают необходимым, чтобы разрушить их личности, сформированные обществом.
And while you were signing a contract for snack cakes,
Пока вы подписывали договор на пирожные,
It was tough for Jimmy not to be there to sign the contract though, huh?
Для Джимми был тяжело не быть там и не подписывать договор, а?
So... do we sign a contract?
Будем подписывать договор?
There has to be a signed contract before an inventory can be drawn up.
До начала работы по оценке имущества подписывают договор.
Показать ещё примеры для «подписывать договор»...

signed contractконтракт

He signed a contract!
Контракт!
Why are we signing the contract at sea?
Если честно, то я еще не просматривал контракт.
If they're selected, they sign contracts on the spot.
И если кого-то выбирают, то подписывают с ним контракт
We signed a contract.
Все по контракту.
— I was at swim practice, but I don't recall signing a contract — that said I had to report that to you. — Hanna, let's go.
— На тренировке по плаванию, но я не помню, что по контракту должна отчитываться перед тобой.
Показать ещё примеры для «контракт»...

signed contractподписали

When did you sign it? — When I signed the contract.
Когда вы подписали её?
We signed the contract seven weeks ago.
Прошло уже 40 дней как мы подписали.
Because of the success of signing the contract, we threw a party.
Мы подписали очень успешный контракт и устроили вечеринку.
You do not have to lift a finger. Sign the contract then you get a nice, big amount in your account every year for the next six years.
Тебе ничего не придется делать, подпишешь пару бумаг и каждый месяц будешь получать круглую сумму в течение 6 лет.
So why don't we just sign the contracts? It's gonna take you five seconds.
Так что давай ты сейчас подпишешь, это пять секунд...
Показать ещё примеры для «подписали»...

signed contractподписанный контракт

Quinn, you shot footage on him without a signed contract?
Куинн, ты снимала его без подписанного контракта?
— without a signed contract.
— Без подписанного контракта.
I hand this over when your boss hands me a signed contract putting me in command.
Я передам их из рук в руки, когда твой босс вручит мне подписанный контракт, назначающий меня на пост коммандера.
A signed contract between Jughead's dad and yours?
Подписанный контракт между твоим папой и папой Джагхеда?
Signed contracts and confidentiality agreements.
Подписанные контракты и договоры о неразглашении.
Показать ещё примеры для «подписанный контракт»...

signed contractзаключить контракт

Well, now they want you to sign a contract I reckon!
Так, я полагаю, далее они захотят заключить контракт!
I just want you to know we have every intention I just want you to know we have every intention of signing the contract.
Я хочу, чтобы вы знали, что мы полны решимости заключить контракт.
Did he want to sign a contract immediately?
Тут же хотел контракт заключить?
I signed a contract.
Я заключила контракт.
I've signed a contract, and I rent a room in the most ugly part of Italy.
Я заключил контракт, и снимаю комнату в самом ужасном месте Италии.