sift — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sift»
/sɪft/
Варианты перевода слова «sift»
sift — просеивать
By the way, Pete, you'll have to go back and look for some more bones and sift the sand to a depth of at least a foot.
Кстати, Пит, тебе надо вернуться и обыскать место еще раз просеять землю на глубину фута.
Fire Marshall thought I was kidding when I told him I wanted to sift all this.
Пожарная охрана думала я шучу, когда я сказал им, что хочу просеять всё здесь.
Yes, you can sift the flour, baby, if that's what makes you happy.
Да, малыш, можешь просеять, если тебе это нравится.
This is the staff's first opportunity to sift through the day's impending events and issues.
Это первая возможность администрации просеять события и вопросы предстоящего дня.
Sift through it.
Надо его просеять.
Показать ещё примеры для «просеивать»...
sift — анализировать
We've been sifting through phone calls, digital data, everything...
Мы анализировали телефонные звонки, цифровые данные — всё.
The servers in that basement were sifting data intercepted from the fiber optic cables.
Серверы в том подвале анализировали данные, перехватываемые с оптоволокна.
— Sifting it and sending it where?
— Анализировали и отправляли куда?
Eric's still sifting through the surveillance footage.
Эрик все еще анализирует фотоснимки.
Our mind sifting through the day, deciding what's important enough to keep and what to get rid of.
Наше сознание весь день анализирует, решает, что достаточно важно, чтобы это запомнить, а что можно отбросить.
Показать ещё примеры для «анализировать»...
sift — просматривать
It may take a long time to sift through them all.
Может потребоваться куча времени, чтобы просмотреть их все.
The warden let us sift through the inmate medical records.
Надзиратель дал нам просмотреть все медкарты заключенных.
It could take us a week to sift through all this, and we have no idea if these records are complete.
У нас может уйти неделя на то, чтобы просмотреть все это, а мы даже не знаем полностью ли эти данные обработаны.
So I was just sifting through tons of videos from the hotel elevator and lobby.
— Привет. Я просматривал кучу видео из лифта в отеле и из лобби.
I was sifting through the mail, and I saw it.
Я просматривал почту и увидел его.
Показать ещё примеры для «просматривать»...
sift — проверить
Okay, Annie, we're gonna need you to fax all that back to us on a secure line, and we'll have a team sift through it.
Окей, Энни, нужно чтобы ты отправила по факсу всё это к нам по защищенной линии, чтобы наши специалисты смогли проверить информацию.
Get sifting.
Нужно проверить.
So, it will take me some time to sift through all the suspects.
Мне понадобиться время чтобы всех проверить.
Like I said, with an explosion that size, we still have a lot to sift through at S.H.I.E.L.D. headquarters.
Как я и сказал, учитывая размер взрыва, нам ещё много нужно проверить в штаб-квартире Щ.И.Т.а.
I need you all to sift through the message logs for any critical intel.
Вы должны проверять все сообщения и выявить важные данные.
Показать ещё примеры для «проверить»...
sift — разбирать
And we've barely started sifting through all this.
А мы только начали разбирать останки.
We could sift through this muddle from now till doomsday whether that's tomorrow or 1000 years from now.
Мы можем разбирать эту неразбериху до Судного дня... Будет ли он завтра, или через 1000 лет.
It's mostly catalogs, but still, — You gotta sift through it.
Там почти одни катологи, но все равно, разбери ее.
It will take weeks to sift through all this crap.
Понадобится месяц, чтобы разобрать весь этот хлам.
I've got a whole team of officers down at the station sifting through every aspect of that girl's life.
У меня в отделе целая команда офицеров разбирает по крупицам жизнь этой девушки.
Показать ещё примеры для «разбирать»...
sift — покопаться
I'm asking if you could maybe sift through some of that carnage and find a...
Но не могли бы вы там покопаться и найти...
We'd have to sift through their documents, bills and contracts.
Надо было покопаться в документах. Посмотреть счета, договоры.
Just let me sift through the pile of particulates waiting for me.
Просто дай мне покопаться в куче частиц, которые ждут меня.
What? We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot.
— Мы провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги.
You really wanna stand there naked sifting through all those drawstring pants?
Ты действительно хочешь стоять там голой, копаясь во всех этих трениках?
Показать ещё примеры для «покопаться»...
sift — перебрать
I would sift through his things in the wardrobe to get to mine.
Приходилось перебирать его вещи, чтобы добраться до своих.
I just sifted through all the Morneaus I can remember.
Я только что перебрал всех знакомых Морно.
Android, I want you to sift through every scrap of data you can salvage from this ship.
Андроид, перебери все остатки данных, сохранившиеся на корабле.
And before you sift through the dozen or so excuses you always have on hand, let me have my say.
И прежде чем ты мысленно переберешь дюжину отговорок из тех, что всегда у тебя в запасе, позволь мне закончить.
No matter how many debris fields we sift through, a node from a dead drone isn't going to work.
Не важно, сколько полей осколков мы переберем, узел от мертвого дрона не заработает.
sift — просеивание
So, I'll keep sifting through, if you want to take a look at them.
Я продолжу просеивание, если хочешь на них посмотреть.
But I guess that rests on an opinion that transport in a barrel or some other container and being poured out would've done more damage to those human bone fragments than shoveling, sifting, putting into a box and transporting to Madison would've done?
Но, я полагаю, этот вывод опирается на предположение, что перевозка в бочке или другой ёмкости и пересыпание повредили бы кости сильнее, чем раскапывание лопатой, просеивание, погрузка в ящик и перевозка в Мэдисон?
Yeah, it might paint a perfect picture for you but it's a ton of data to sift through.
Да, он может нарисовать идеальную картинку для тебя но это тонна данных для просеивания.
I'm sifting through all the proverbial fields.
Я просеивания через все пресловутый поля.
How far have you got sifting through the case papers?
Как далеко ты зашла в просеивании материалов дел?