shut up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «shut up»

На русский язык «shut up» переводится как «заткнись» или «молчи».

Пример. Just shut up and listen to me for once! // Просто заткнись и хоть раз послушай меня!

Варианты перевода словосочетания «shut up»

shut upзаткнуться

Shut up, Miljan.
Заткнись, Мильян.
Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
No, you shut up, Naomi!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Well, shut up.
Тогда заткнись!
Shut up, will ya.
Заткнись.
Показать ещё примеры для «заткнуться»...

shut upмолчать

And shut up.
И молчать.
Shut up, rats!
Молчать, шавки!
I will not shut up!
Не буду молчать!
Shut up! Line up three in a row!
Молчать Становись по три.
Shut up.
Молчать.
Показать ещё примеры для «молчать»...

shut upзамолчать

Shut up!
Замолчи.
Shut up, David.
Замолчи, Дэвид.
Shut up!
Замолчи!
Shut up, Red.
Замолчи, Рыжая.
Oh shut up, you understand nothing.
Да замолчи — ты ничего не понимаешь.
Показать ещё примеры для «замолчать»...

shut upпомолчать

You shut up too.
И ты тоже помолчи.
Shut up.
Помолчи.
Shut up. Hank?
Помолчи.
Just deal and shut up.
Помолчи, так будетлучше.
Shut up, monks!
Помолчи, монах!
Показать ещё примеры для «помолчать»...

shut upзакрыть рот

And you shut up and go to sleep.
А ты закрой рот и спи.
Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
— Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Shut up, rattlesnake.
Закрой рот, гремучка.
Oh shut up now and sit down!
Да закрой рот и сядь!
Показать ещё примеры для «закрыть рот»...

shut upзамолкнуть

Do whatever you please... but shut up about it.
Ладно, не снимай. Делай, что хочешь,.. ..только замолкни уже.
Shut up now.
Ну-ка, замолкни.
Shut up, baby.
Замолкни, бэйби!
Shut up.
Замолкни.
Shut up, Billy.
Замолкни, Билли.
Показать ещё примеры для «замолкнуть»...

shut upзаткнись уже

Will you shut up!
Заткнись уже!
Oh, shut up!
Ой, да заткнись уже!
Shut up!
Заткнись уже!
Shut up about it, all right?
Заткнись уже, договорились?
Shut up, goody-two-shoes.
Заткнись уже, паинька.
Показать ещё примеры для «заткнись уже»...

shut upтихо

Shut up!
Тихо!
It shuts up.
Тихо.
Shut up.
Тихо!
Shut up, little boy!
Тихо!
— Dad! — Shut up!
Тихо!
Показать ещё примеры для «тихо»...

shut upзаткнуть

You can try shutting up this big mouth whenever you please!
А ты попробуй заткнуть этот вот болтливый язык!
And she'd be finished, so she had to shut up Grisby, but quick.
И ей бы пришел конец. Так что ей надо было заткнуть Гризби, но побыстрому.
Well, there was a time when you couldn't get him to shut up.
А было время, когда тебе просто не удавалось его заткнуть.
Yeah, it's getting him to shut up that's the trick.
Ага, весь вопрос в том, как его заткнуть.
It's not a street sweep the P.D. does every six months to shut up the moms.
Эй, мы не говорим о какой-то зачистке улиц, которую проводит департамент полиции, чтобы заткнуть мамаш.
Показать ещё примеры для «заткнуть»...

shut upумолкнуть

Oh, shut up.
Ох, умолкни.
Shut up!
Умолкни.
Shut up, Baskin!
— Баскин, умолкни.
Shut up, dog. The Crane swooped down and delivered a basket of beat-down.
Да ты умолкни, вообще.
Shut up, you ill tempered fool.
Умолкни, ненормальный дурак.
Показать ещё примеры для «умолкнуть»...