shut up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «shut up»

На русский язык «shut up» переводится как «заткнись» или «молчи».

Пример. Just shut up and listen to me for once! // Просто заткнись и хоть раз послушай меня!

Варианты перевода словосочетания «shut up»

shut upзаткнись

Shut up, Miljan.
Заткнись, Мильян.
Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
No, you shut up, Naomi!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Well, shut up.
Тогда заткнись!
Shut up, will ya.
Заткнись.
Показать ещё примеры для «заткнись»...
advertisement

shut upмолчи

And you shut up and do what I say!
Ты слышал меня, прочь с моих глаз, и молчи!
Shut up. I know you and I know her.
Молчи... я тебя знаю, и ее знаю.
Shut up, drunkard.
Молчи, водошник.
Well, shut up, then.
Тогда молчи.
Shut up, silly girl.
Молчи, проклятая девчонка!
Показать ещё примеры для «молчи»...
advertisement

shut upзамолчи

Shut up!
Замолчи.
Shut up, David.
Замолчи, Дэвид.
Shut up!
Замолчи!
Shut up, Red.
Замолчи, Рыжая.
Oh shut up, you understand nothing.
Да замолчи — ты ничего не понимаешь.
Показать ещё примеры для «замолчи»...
advertisement

shut upпомолчи

You shut up too.
И ты тоже помолчи.
Shut up.
Помолчи.
Shut up. Hank?
Помолчи.
Just deal and shut up.
Помолчи, так будетлучше.
Shut up, monks!
Помолчи, монах!
Показать ещё примеры для «помолчи»...

shut upтихо

Shut up!
Тихо!
It shuts up.
Тихо.
Shut up.
Тихо!
Shut up, little boy!
Тихо!
— Dad! — Shut up!
Тихо!
Показать ещё примеры для «тихо»...

shut upзакрой рот

And you shut up and go to sleep.
А ты закрой рот и спи.
Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
— Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Shut up, rattlesnake.
Закрой рот, гремучка.
Oh shut up now and sit down!
Да закрой рот и сядь!
Показать ещё примеры для «закрой рот»...

shut upпрекрати

Shut up, you silly kid, firing without orders!
Прекрати огонь, ты глупый пацан, лупишь без всякого толку!
Shut up or leave!
Прекрати или уходи отсюда.
Shut up!
Прекрати.
Oh, shut up screaming.
Прекрати кричать.
Shut up, Stefano!
Прекрати, Стефано! Пока, профессор.
Показать ещё примеры для «прекрати»...

shut upпомалкивай

You too, shut up or no more bike rides, got it?
Ты тоже помалкивай, а то больше не поедешь на мотоцикле.
You, shut up.
— А ты помалкивай.
Shut up and stay in your place.
Помалкивай и знай своё место.
— Who cares? Just eat and shut up!
Просто ешь и помалкивай!
— Keep the drivers fed and shut up!
— Следи, чтобы люди были накормлены и помалкивай!
Показать ещё примеры для «помалкивай»...

shut upаткнись

Shut up and work something out.
Ч "аткнись и работай.
Shut up.
"аткнись.
Shut up, Max!
"аткнись, ћакс!
Shut up! — A little respect.
"аткнись!
Shut up, "please.
"аткнись, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «аткнись»...

shut upзамолкни

Do whatever you please... but shut up about it.
Ладно, не снимай. Делай, что хочешь,.. ..только замолкни уже.
Shut up now.
Ну-ка, замолкни.
Shut up, baby.
Замолкни, бэйби!
Shut up.
Замолкни.
Shut up, Billy.
Замолкни, Билли.
Показать ещё примеры для «замолкни»...