shrunk — перевод на русский

Варианты перевода слова «shrunk»

shrunkпсихиатр

How did a shrink ever get to be a priest?
Как психиатр стал священником?
What are you, a shrink?
Ты что, психиатр?
Well, I was having a little problem getting my head together, but this radio shrink really helped me out. Dr. Niles Crane.
Ну, у меня были небольшие проблемы с головой но этот психиатр с радио мне очень помог, доктор Найлс Крейн.
This cia shrink... ... ishereto l.D.Fletcher.
Психиатр из ЦРУ для опознания Флетчера.
They push you into it so you can do it before your shrink commits you.
Они как будто толкают тебя на это, чтобы ты смогла совершить это до того, как твой психиатр упрячет тебя.
Показать ещё примеры для «психиатр»...
advertisement

shrunkпсихотерапевт

You both need a shrink.
Вам обоим нужен психотерапевт.
So my shrink wants me to bring my mother in for a session.
Мой психотерапевт хочет, чтобы я привел свою мать на сессию.
This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it.
Мальчик позвонил, — а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить.
Shrink, speech therapist...
Психотерапевт, логопед...
A shrink?
Психотерапевт?
Показать ещё примеры для «психотерапевт»...
advertisement

shrunkпсихолог

— What are you, a shrink?
— Ты что, психолог? — Такое случилось со мной.
I bet you have a complex one, — — being a shrink and all.
Но у тебя с твоим, наверняка, сложные. Раз ты психолог и всё такое.
I am a shrink!
— Я сам психолог!
— A nihilistic shrink, is there a school?
— Подрывающий веру психолог,есть для них школа?
Peter is a shrink.
Питер — психолог.
Показать ещё примеры для «психолог»...
advertisement

shrunkмозгоправ

Shrink?
Мозгоправ?
Shrink.
Мозгоправ.
A shrink.
Мозгоправ.
What do you need a shrink for?
Зачем тебе мозгоправ?
You are my shrink.
Ты — мой мозгоправ.
Показать ещё примеры для «мозгоправ»...

shrunkпсихоаналитик

I mean, why would you be ashamed of being a shrink?
Почему нужно стесняться того, что вы психоаналитик?
Who told you I was a shrink?
Кто вам сказал, что я психоаналитик?
He needs a shrink, not a lawyer.
Ему нужен психоаналитик, а не адвокат.
Not a real shrink.
Не настоящий психоаналитик.
Is «Mr. Shrink» here?
Господин, Психоаналитик, здесь?
Показать ещё примеры для «психоаналитик»...

shrunkуменьшается

It shrinks and gets tighter, so tight...
Она уменьшается и становится узкой, такой тесной...
The shower unit shrinks quickly.
Кабина уменьшается незаметно.
I was shrinking at night in my bed. My body got so little that it became just a dot.
Что когда я лежу в кровати, мое тело уменьшается и превращается в точку.
It shrinks?
Он уменьшается?
— Why does it shrink?
— Почему он уменьшается?
Показать ещё примеры для «уменьшается»...

shrunkуменьшить

We can shrink an army with all its equipment. Put it in a bottle cap.
Можем уменьшить целую армию со всем снаряжением и посадить в пузырек.
— Our miniaturizing can shrink anything.
Наш аппарат может уменьшить что угодно.
Just shrink it down to fit, and then drag it across.
Просто уменьшить ее до нужного размера, и перенести.
Now to shrink Igor and steal his monster.
Теперь уменьшить Игора и украсть чудовище.
If only we could shrink him down to his normal size, then no one would ever find him.
Если бы мы могли уменьшить его до маленьких размеров, его бы никто никогда не нашел.
Показать ещё примеры для «уменьшить»...

shrunkуменьшился

The glass has shrunk again.
Бокал снова уменьшился.
— Ooh, has you phalanx shrunk?
— О, твой талант с годами уменьшился?
When they took the cast off my calf had shrunk two inches.
Когда сняли гипс, мой голень уменьшился на два дюйма.
You are...shrinked?
Ты уменьшился?
It shrunk.
Он уменьшился.
Показать ещё примеры для «уменьшился»...

shrunkмозгоправу

When I was in my 20s, I went to a shrink.
Когда мне было 20, я пошёл к мозгоправу.
Nobody can know. God forbid somebody hears I been talking to a shrink.
Упаси Бог, если узнают, что я ходил к мозгоправу.
I went to a shrink.
Я ходил к мозгоправу.
You need to see a shrink.
Запишись к мозгоправу.
Oh, you-— you need to see a shrink.
Блин, это тебе надо к мозгоправу!
Показать ещё примеры для «мозгоправу»...

shrunkсжимается

The dome is shrinking.
Купол сжимается.
If a given receptor for a given drug or internal juice... is being bombarded... for a long time at a high intensity... it will literally shrink up.
Если какой-то рецептор продолжительное время и с большой мощностью бомбардируется каким-нибудь лекарством или гормоном, он буквально сжимается.
Its surface area in the summer shrinks year by year.
Летом их площадь сжимается год от года.
History is shrinking.
История сжимается.
Shrinking into my abdomen.
Сжимается в моем животе.
Показать ещё примеры для «сжимается»...