shouts — перевод на русский
Быстрый перевод слова «shouts»
«Shouts» на русский язык переводится как «крики» или «вопли».
Варианты перевода слова «shouts»
shouts — крики
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Видеть, как они встают с колен... и стоят гордо, с песней на устах. Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
I was just leaving the Institute, I heard shouting in the distance.
Я уходил из института и... услышал крики на расстоянии.
Sometimes I heard you shouting, and I heard you playing the piano.
Иногда я слышала твои крики, и твою игру на пианино.
Pray, sir, why shout like this.
Помилуйте, синьор. К чему все эти крики?
Sir, your shouts make the prisioners uneasy.
Сэр, ваши крики тревожат пленных.
Показать ещё примеры для «крики»...
advertisement
shouts — вопить
You have no reason to shout like that.
Незачем так вопить, ночь всё-таки.
Shouting is not a good idea.
Вопить — не самая хорошая идея.
Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually!
Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность!
For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out!
Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя!
One day you'll be shouting, «Come in,» and it'll go on forever cos the poor sod won't be able to get in and you won't be able to get out.
А то однажды так и будете без конца вопить «войдите» только потому, что тот чувак снаружи хрен войдет сюда, а вы не сумеете выбраться отсюда.
Показать ещё примеры для «вопить»...
advertisement
shouts — кричать
Well, I feel like shouting.
А я хочу кричать.
We can shout, we can complain.
Можем кричать, можем жаловаться.
— Stop shouting!
— Хватит кричать!
They like to make a big show hunt and shout.
Они любят устраивать представления охотиться, кричать.
Stop shouting!
Перестань кричать!
Показать ещё примеры для «кричать»...
advertisement
shouts — орать
— Stop that shouting.
— Перестань орать.
Stop shouting!
Хватит орать.
And I will not have anyone shouting.
Но орать я не позволю.
Quit shouting.
Хватит орать.
Stop shouting!
Прекратите орать!
Показать ещё примеры для «орать»...
shouts — крикнул
This stranger shouted «smelly» at me!
Крикнул мне «Вонючка»!
My uncle shouted this.
Мой дядя крикнул это.
Do you really think the boy'd shout it out so the whole neighbourhood could hear?
И притом крикнул так, чтобы известить об этом сразу всю округу?
He told me that I'm free and I've shouted 'Long live justice. ' to him.
Он сказал, что я свободен, и я крикнул 'Да здравствует правосудие!
When man thought the gods had left this world, he looked at the sky and shouted
Когда человек думал, что боги покинули этот мир, Он посмотрел на небо и крикнул:
Показать ещё примеры для «крикнул»...
shouts — закричать
When he said he loved me and I threw him out... he shouted...
А когда он сказал мне, что любит меня, и я выгнала его... он закричал...
And he shouted... And he appeared from behind the trees... like a panting beast, that had killed for me.
И когда он закричал... и показался из-за деревьев... как трепещущий зверь, который убил ради меня.
If I shouted for you now, you would die.
Если бы я сейчас закричал, то вы, ваша жена и все в округе умерли бы.
So I shouted: Bayonets!
Тогда я закричал «в штыки»!
The next thing, it was morning and the pool guy was shouting to call the police.
Уже утром парень, который занимается бассейном, закричал, что надо вызывать полицию.
Показать ещё примеры для «закричать»...
shouts — прокричал
The man shouted that he was religious, that he prayed and that God would take him to safety.
Но человек прокричал в ответ, что он верующий, что он молился, что бог любит его и позаботиться о его безопасности.
— Somebody shouted a question. I answered it.
Кто-то прокричал вопрос.
And then somebody else shouted a question.
— Я ответил. Потом ещё кто-то прокричал вопрос.
You couldn't have declared your love for Eleanor more clearly if you'd shouted it from the castle.
Ты не мог бы проявить свою любовь к Эленор более сильно, даже если бы прокричал о ней из башни
The man shouted back, "I'm religious. I pray.
Человек прокричал в ответ: "Я верующий, я молюсь.
Показать ещё примеры для «прокричал»...
shouts — выкрикивать
You began shouting her name.
А потом.. ты начал выкрикивать ее имя.
The only way I could call him «Brother» was by shouting it.
Слово «брат» у меня получалось только выкрикивать.
Just keep shouting «point of order» into the television cameras
Продолжай выкрикивать в камеру: "Требую порядка!
— You don't have to shout everything.
— Не нужно все выкрикивать.
That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words.
Поэтому я и предлагал договориться о сигнале — чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу.
Показать ещё примеры для «выкрикивать»...
shouts — накричал
Do you want me to shout at you?
Хочешь, чтобы я накричал на тебя?
Shouting at you yesterday...
Вчера, когда я на тебя накричал...
He left after being shouted at by...
Он ушёл после того как на него накричал...
He came. He shouted.
Один пришел, накричал.
That wasn't so bad, but the man who did it apologized so much that I shouted at him.
Это ничего, но человек, который это сделал так извинялся, что я накричал на него.
Показать ещё примеры для «накричал»...
shouts — звал
I was shouting.
Я звал тебя.
Is that why you were shouting for help?
Это поэтому ты звал на помощь?
The other night he started shouting for someone called Eliza.
Как-то ночью он звал какую-то Элишку.
I shouted to the butler, but I guess he didn't hear me.
Я звал дворецкого, но думаю, он меня не слышал.
Josh, didn't you hear me shouting for you?
Джош, разве ты не слышал, как я звал тебя?
Показать ещё примеры для «звал»...