shouting at the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shouting at the»

shouting at theкричать на

Well, if you were to expend your energy helping with the road, instead of boring and shouting at them every few seconds you might be able to get somewhere.
Ну, если бы вы помогали им, вместо того, чтобы скучать или кричать на них, то был бы толк.
You can shout at me.
Можешь кричать на меня.
I will... drink heavily and shout at you!
Я буду... много пить и кричать на вас!
What good is shouting at him on the street?
Какой прок кричать на него на улице?
If you keep shouting at me, anyone would say that.
Если ты будешь кричать на меня, кто-нибудь услышит это.
Показать ещё примеры для «кричать на»...
advertisement

shouting at theори на

OK, could you stop shouting at me?
Ладно, только не ори на меня.
Don't shout at me.
Не ори на меня.
And don't shout at me anymore.
Не ори на меня, хорошо?
Don't you ever shout at kids!
Не ори на детей!
Don't shout at us.
Ќе ори на нас.
Показать ещё примеры для «ори на»...
advertisement

shouting at theнакричал на

Do you want me to shout at you?
Хочешь, чтобы я накричал на тебя?
Wickham shouted at him too, and he jumped out also.
Уикхэм накричал на него и тоже ушел.
I shouted at a moth once and it died.
Однажды я накричал на моль и она умерла.
I shouted at her.
Я накричал на неё.
Yes, the passenger in 26B tried to move it to access his own bag, and Mr. Lampe shouted at him.
Да, пассажир с места 26В попытался передвинуть ее, чтобы добраться до своей сумки, и мистер Лэмп накричал на него.
Показать ещё примеры для «накричал на»...
advertisement

shouting at theнаорать на

What are we going to do, shout at them?
Что мы собираемся делать — наорать на них?
Yeah, well, he can shout at me later.
Он сможет наорать на меня позже.
He stopped to shout at me.
Он прервался, чтобы наорать на меня.
Can't you shout at me or something?
Не можешь, что ли наорать на меня или типа того?
You're meant to shout at me and leave.
Тебе нужно наорать на меня и уйти.
Показать ещё примеры для «наорать на»...

shouting at theкричат друг на

Him and Mr Fagin were shouting at each other.
Он и мистер Фэйгин кричали друг на друга.
I could hear them shouting at each other.
Я слышала, как они кричали друг на друга.
15 years together and the last thing we did was shout at each other.
15 лет вместе и последнее, что мы делали — кричали друг на друга.
They just go and shout at each other across empty space.
Они просто кричат друг на друга сквозь пустоту.
— Couples occasionally shout at one another.
— Супруги иногда кричат друг на друга.
Показать ещё примеры для «кричат друг на»...

shouting at theкрикнул

He forgot that he still had the knife, and that he was covered in the blood of two dogs, and he shouted at them, that they would be responsible for her death if she died.
Он забыл, что у него в руках нож, а сам он испачкан кровью двух собак, и крикнул им, что они будут в ответе за ее смерть, если она умрет.
McVitie begged for mercy, but Ronnie pinned his arms back, and shouted at Reg to kill him.
но Ронни держал ему руки за спиной и крикнул Реджу: "Кончай его!
As his feet went into the fire, Mikhail shouted at the rezident,
Когда ноги Михаила оказались в огне, он крикнул резиденту:
If I see her, shall I shout at her?
Если я её увижу, мне крикнуть ей?
will you shout at those who ask for the reason?
«Крикнешь ли ты на тех, кто будет спрашивать по причине?»