should probably get back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «should probably get back»
should probably get back — следует вернуться
You know, I should probably get back upstairs to my husband.
Знаете, вероятно, мне следует вернуться наверх к моему мужу.
I should probably get back to work.
Мне, наверное, следует вернуться к работе.
I should probably get back before I lose another sitter.
Мне, наверное, следует вернуться прежде, чем я потеряю еще одну няню.
Well, I should probably get back before Mac sees the coconuts unmanned and flips out.
Наверное, мне следует вернуться, пока Мак не заметил что кокосы без присмотра, и не взбесился.
Speaking of teams, I should probably get back to mine.
И говоря о командах, мне следует вернуться к своей.
Показать ещё примеры для «следует вернуться»...
advertisement
should probably get back — вернусь
Well, then I should probably get back to work.
Что ж, тогда я, пожалуй, вернусь на работу.
— I should probably get back to my table.
— Я, наверно, вернусь к себе.
But on that note, actually, I should probably get back to work...
И на этой ноте, я пожалуй, вернусь к работе
Okay, well, I should probably get back to the patients.
Мне надо вернуться к пациентам.
I think we should probably get back to--
Думаю, нам, наверное, надо вернуться к...
Показать ещё примеры для «вернусь»...
advertisement
should probably get back — стоит вернуться
— I should probably get back to...
— Мне стоит вернуться к...
Yeah. I should probably get back to work, anyway.
Мне стоит вернуться к работе.
I should probably get back to the house and settle in first.
Мне стоит вернуться домой и заселиться.
We should probably get back. Darren's gonna be angry, if we don't help out.
Нам стоит вернуться, а то Даррен рассердится, что мы не помогаем.
I should probably get back, help load up the van.
Наверное, мне стоит вернуться и помочь загрузить инструменты.
Показать ещё примеры для «стоит вернуться»...
advertisement
should probably get back — нужно вернуться
I should probably get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
— You should probably get back to work.
— Тебе, пожалуй, нужно вернуться к работе.
I should probably get back to my shop.
Мне нужно вернуться в магазин.
Not since he asked me to hack into a stream of transmissions from tehran, and considering the fact that, uh, farsi isn't exactly my strong suit, i should probably get back to translating.
Нет. С тех пор, как он попросил меня перехватить информацию в Тегеране, а поскольку фарсИ явно не мой конек, мне нужно вернуться к переводу.
So I should probably get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.