shirt off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «shirt off»

На русский язык «shirt off» переводится как «снятая рубашка» или «без рубашки».

Варианты перевода словосочетания «shirt off»

shirt offрубашку

Taking your shirt off.
Снимаю с тебя рубашку.
Let me get his shirt off.
Дай мне его рубашку.
Ooh, homie, take your shirt off again.
Ооо, Гомерчик, сними свою рубашку ещё раз.
But you could... you could have the shirt off my back if you want it.
Но ты можешь взять мою рубашку если хочешь.
Some people would give you the shirt off their back.
Некоторые люди дали бы Вам свою рубашку.
Показать ещё примеры для «рубашку»...
advertisement

shirt offснять рубашку

Why, Henry, how dare you take your shirt off.
Генри! Как ты посмел снять рубашку!
— Wait,let me get the shirt off.
— Подожди, дай мне снять рубашку.
Can you take your shirt off for me, please?
Вы не могли бы снять рубашку, пожалуйста?
— I can take my own shirt off...
— Я сам могу снять рубашку...
Paid the bouncer 20 bucks to let me take my shirt off.
Заплатить верзиле 20 баксов, чтобы он разрешил мне снять рубашку.
Показать ещё примеры для «снять рубашку»...
advertisement

shirt offснимай рубашку

OK, handsome, shirt off.
Красавчик, снимай рубашку.
Get your shirt off, Frank!
— Спасибо. — Снимай рубашку, Фрэнк!
All right, get back here and take your shirt off.
Тогда давай вернёмся к этому — снимай рубашку.
Shirt off.
Снимай рубашку.
Take your shirt off.
Снимай рубашку.
Показать ещё примеры для «снимай рубашку»...
advertisement

shirt offснять футболку

Should I take the shirt off?
Мне снять футболку?
You should really take your shirt off.
Тебе стоит снять футболку.
Will you ask him to take his shirt off, so I can see his back?
Попросишь его снять футболку и показать спину?
— Why can't you just take your shirt off for us?
— Почему бы тебе не снять футболку для нас?
I'm gonna take one second to take my shirt off, and then you're gonna die!
Мне нужна одна секунда, чтобы снять футболку и потом ты умрёшь!
Показать ещё примеры для «снять футболку»...

shirt offфутболку

Hey, take the T— shirt off.
— Сними эту футболку.
Take your shirt off by your collar and turn around.
Подними футболку за воротник и повернись.
I took my shirt off to cover her face.
Я снял свою футболку, чтобы покрыть её лицо.
Shall I take your shirt off?
Можно я сниму твою футболку?
You want to take your shirt off.
Футболку своб хочешь снять ты.
Показать ещё примеры для «футболку»...

shirt offснимай футболку

— Take your shirt off — oh no oh yes But not a big one, ok?
Снимай футболку. — Не надо. Надо.
— Take your shirt off.
Снимай футболку.
Come on, take your shirt off.
— Вперед, снимай футболку.
Take your shirt off.
Снимай футболку.
Just take the shirt off. We'll go with the tank top.
Снимай футболку, останешься в майке.
Показать ещё примеры для «снимай футболку»...

shirt offпоследнюю рубашку

— Let me give you the shirt off my back.
Позволь предложить тебе последнюю рубашку!
Korsak: When we were kids, Rick would give you the shirt off his back.
Когда мы были детьми, Рик готов был последнюю рубашку отдать.
Give you the shirt off his back.
Последнюю рубашку бы отдал.
I'll get the shirt off your back.
Последнюю рубашку мне отдашь!
It'll cost you the shirt off your back. Get it?
Ты за это последнюю рубашку мне отдашь!
Показать ещё примеры для «последнюю рубашку»...

shirt offснять

Then she took his hand and helped him take his jeans and shirt off.
Она взяла его за руку и помогла снять джинсы и рубашку.
You could take your shirt off.
Ты можешь снять.
Sexy Claus. I'm in as long as I can take my shirt off.
Если можно снять рубашку— можете на меня рассчитывать.
We're gonna need his jacket and his shirt off.
Снимите жилет и футболку.
Yeah, the old «oh, a spider came down on my shirt, And that's why i had to take my shirt off and»--
Ага, старое "О, паук забрался в мою футболку, и поэтому я должен был ее снять и...
Показать ещё примеры для «снять»...

shirt offраздеться

Redl, Kubinyi, shirts off!
Редль! Кубиньи! Раздеться!
One time, when my momma was at work, and I was about 13, he come into my room and he told me to take my shirt off 'cause he wanted to see how I was developed.
Однажды, когда мне было 13, а мама была на работе, он зашёл в мою комнату и приказал мне раздеться потому что он хотел посмотреть как я выросла.
No, and unless you want to take your shirt off, we're done talking.
Нет, и если только Вы не хотите раздеться, наш разговор окончен.
Oh, honey, maybe you'd be more comfortable, if you took, your shirt off.
Дорогая, может тебе будет удобнее, если ты разденешься?
Want me to take my shirt off for you?
Вы, может, хотите, чтобы я разделся?
Показать ещё примеры для «раздеться»...

shirt offснимай майку

Take your shirt off.
Снимай майку.
— Shut the fuck up and take your shirt off.
— Заткнись и снимай майку.
Don't take your shirt off just because the director said so.
Да. Не снимай майку только потому, что режиссер так сказал.
He never takes his shirt off.
И он никогда не снимает майку.
I still get coy when he takes his shirt off.
Я до сих пор смущаюсь, когда он снимает майку.
Показать ещё примеры для «снимай майку»...