she was drowning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «she was drowning»

she was drowningя тону

Lynette, you gotta understand, I am drowning here.
Линетт, ты обязана понять, я тону здесь.
I'm drowning.
Я тону.
I'm drowning.
Я тону! — Нет, нет, смотрите туда!
I'm drowning.
Я тону!
Jees, I feel like I'm drowning or something.
Господи, мне кажется, что я тону или что-то в этом роде...
Показать ещё примеры для «я тону»...
advertisement

she was drowningон утонул

After he was drowned in the East River.
После того, как он утонул в Ист Ривер.
Some say he was drowned... some that he... escaped to America... and in Chicago, under the name of Joe Colchic... became a millionaire.
Одни говорили, что он утонул... другие наоборот.. что он сбежал в Америку... где он в Чикаго, под именем Джо Кольчик... стал миллионером.
He was drowned!
Он утонул!
He was drowned, so then they were all rushing, calling, and hurrying... to see if they could make him alive again, but they couldn't.
Он утонул и они все начали бегать, кричать и суетиться... Пытаясь его оживить, но у них не получилось.
— Face it, Tegan! He's drowned!
Он утонул!
Показать ещё примеры для «он утонул»...
advertisement

she was drowningон топит

He's drowning Norway in blood.
Он топит Норвегию в крови.
But he's drowning it like a kitten in a bathtub.
А он топит их как котят в ванной!
He's drowning his mic.
Он топит микрофон.
You're drowning us both!
Ты топишь нас обоих!
You're not saving him! You're drowning him!
Вы его не спасаете, а топите!
Показать ещё примеры для «он топит»...
advertisement

she was drowningеё утопили

But the officers are saying she was drowned.
Но офицеры говорят, что ее утопили.
She was drowned.
Ее утопили.
Hey, dog, I'm drowning back here!
Эй, пес, ты меня чуть не утопил.
Yeah, I'll think about that when I'm drowning your freaking bullets.
Да, да, я буду думать об этом, когда утоплю Ваши долбаные спецпули.
You're drowning her!
Вы же ее утопите!
Показать ещё примеры для «её утопили»...

she was drowningя утопаю

Oh, my God, I am drowning in a sea of vintage.
О, Боже. Я утопаю в море винтажа.
I am drowning in a sea of tulle.
Я утопаю в море тюли.
I'm drowning in mucus
Я утопаю в соплях.
I hear you're drowning in debt, almost bankrupt. Isabelle.
Я слышала,что ты утопаешь в долгах, почти обанкротился.
By now you're drowning in guilt, I'm guessing.
Предполагаю, сейчас вы утопаете в вине.

she was drowningона захлёбывается

Yeah, she's drowning in her own lungs, and she's delirious.
Да, она захлёбывается лёгкими и бредит.
She's drowning in her own blood.
Она захлебывается собственной кровью.
I'm drowning in my own fear.
Я захлебываюсь собственным страхом.
He's drowning!
Он захлебывается!
I was drowning.
Я захлебывался...