shards of glass — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shards of glass»
shards of glass — осколки стекла
Yep,the shards of glass found in the cask have the same thatch design as the base of the Bedford Creek bottles.
Да, осколки стекла, которые мы нашли в бочке имели такой же дизайн с тростником. как на доньях бутылок из Бэдфорд Крик.
The shards of glass would have shaved her face right off.
Осколки стекла тут же разрезали бы её лицо.
Probably gonna want to pheno these shards of glass.
Вероятно придется исследовать осколки стекла.
In the same bag as the burglary tools, we also found shards of glass.
В той же сумке, где были воровские инструменты, мы нашли осколки стекла.
— And shards of glass everywhere.
— И повсюду осколки стекла.
Показать ещё примеры для «осколки стекла»...
advertisement
shards of glass — осколки
Now, when I look at these shards of glass, there is also no evidence of secondary compression by a shoe or shoes, to use the plural.
Сейчас, когда я смотрю на эти осколки, я не вижу доказательств того, что на них наступали ботинком или ботинками, если во множественном.
These shards of glass... they're still intact.
Эти осколки... они целые.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off.
— Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Let's take a closer look at the shards of glass, shall we?
Давайте посмотрим на осколки поближе, хорошо?
There's some shards of glass that are really close to the nerve.
Некоторые осколки совсем рядом с нервами.
Показать ещё примеры для «осколки»...
advertisement
shards of glass — кусок стекла
He was impaled in the side by a shard of glass... bloody, gasping for air!
Ему вонзился в бок кусок стекла... окровавленный, он задыхался!
Can someone please come and take this gigantic shard of glass out of my chest?
Кто-нибудь может вытащить этот огромный кусок стекла из меня?
ms. duco,there's a shard of glass going into your heart.
мисс Дюко, в вашей груди кусок стекла
well... it looks like we'll,uh,have the o.r. in a few hours. so if i get hit by a car,thrown through a window, have a big shard of glass in my chest and my baby survives, that's pretty much a sign i should have this baby,right,
отлично... я предполагаю, что мы сделаем O/R через несколько часов так если меня сбивает автомобилем, я пролетаю через окно у меня в груди кусок стекла и мой ребенок выжил это знак я должна была иметь этого ребенка
Yeah, you make a shiv out of a rusty spoon or a shard of glass.
Да, но можно сделать заточку из ржавой ложки или из куска стекла.