осколки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осколки»

«Осколки» на английский язык переводится как «shards» или «fragments».

Варианты перевода слова «осколки»

осколкиshard

Десептиконы, мы нашли осколок.
Decepticons, we have located the shard.
Осколок исчез.
The Shard is gone.
Направь на него осколок.
Yo, freshman, put the shard.
Похоже, этот серебристый осколок был частью бомбы, но.. зачем они использовали кусок метеорита?
Looks like this silver shard was part of the bomb, but... why would they use meteor rock?
Когда вы обнаружили осколок стекла, вы, должно быть, испугались.
— When you found that shard of glass, You must have been horrified.
Показать ещё примеры для «shard»...
advertisement

осколкиfragments

Как нам убедиться, что вы удалили все осколки?
How can we make sure that all the fragments have been removed?
Стекло было на полу, и осколки были найдены снаружи.
There was glass on the floor, and fragments were found outside.
Мы исследовали осколки стекла, которые Вы подобрали. Это искусственный глаз.
The fragments you picked up on the rooftop, they come from a glass eye.
Он ожидал найти огромный кратер и редкие части метеорита — осколки далёкого астероида.
He expected to find an enormous impact crater and rare meteorite fragments chipped off some distant asteroid.
Он предположил, что, возможно, осколки метеорита затонули в болотистой почве.
He thought there were meteorite fragments buried in the swampy ground.
Показать ещё примеры для «fragments»...
advertisement

осколкиpieces

Ты нашёл все осколки.
And you found all the pieces.
Собирайте осколки.
Pick up the pieces.
Они верят, что если бы не Млечный Путь осколки неба рухнули бы нам под ноги.
They believe that if not for the Milky Way pieces of sky would come crashing down at our feet.
Помоги собрать осколки.
Help me collecting the pieces.
У меня все лицо в осколках, а ему миллионы .
It was profitable. As many millions as I have pieces instead of a face.
Показать ещё примеры для «pieces»...
advertisement

осколкиshrapnel

Представляешь, мать, осколок с кулак.
Know what I mean, mother? A shrapnel, as big as a fist!
Ни ожогов от пороха, ни осколков.
No powder burns, no shrapnel.
А эта история с 227-ю осколками... 270-ю.
And this business of 227 pieces of shrapnel... 270.
Доктор, мужчина с осколком, осмотрите его.
Doctor, that man with the shrapnel, I think you should take a look at him.
— Можно вытащить осколок.
— I can pull out the shrapnel.
Показать ещё примеры для «shrapnel»...

осколкиglass

У меня остался осколок в руке.
I still have glass here.
Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи.
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside.
Осколок стекла попал ей в шею.
Glass in her neck.
Ему в ногу попали осколки.
He got glass in his foot.
Знаешь, мам, все осколки, кажется, снаружи.
You know, Mom, all the glass seems to be on the outside.
Показать ещё примеры для «glass»...

осколкиsplinters

Боже, этот чертовски глупый пляж, полный стекла и осколков!
God damn this stupid beach, full of glass, splinters!
Это должно быть один из тех маленьких осколков, тот, который вошёл...
It must be one of those little splinters, the kind that go in and...
От дамы, чей сын был весь в осколках стекла.
The lady with the kid who had that fistful of splinters. — Red roses from a woman?
Джоди была найдена со стеклянными осколками на руках.
And Jodie was found with glass splinters in her hands.
Просто ссадины на руках с осколками стекла.
Just abrasions on her hands with glass splinters embedded.
Показать ещё примеры для «splinters»...

осколкиdebris

Наружный слой усеян космическими осколками и пылью.
Outer layer studded with space debris and waste.
Новые планеты были сделаны из этих звездных осколков.
Newly formed planets were made of this stellar debris.
Возможно, в Землю врезался гигантский метеорит и поднял в воздух огромное облако пыли и осколков, заслонившее солнце, тем самым убив растения, которыми питались динозавры.
Perhaps it was a great meteorite colliding with the Earth spewing debris into the air, blotting out the sun and killing the plants that the dinosaurs ate.
У нас осколки!
We got debris!
— У нас осколки!
— We got debris!
Показать ещё примеры для «debris»...

осколкиsliver

Я также обнаружил осколок бетона. впечатавшуюся в рану на голове.
I also found a sliver of concrete embedded in the skull wound.
Снаружи был осколок стекла.
I found a sliver of glass outside.
Я собирался сказать, что это деревянный осколок.
I am prepared to say it is a sliver of wood.
За месяц обошли мыс Горн и покинули южную Атлантику с осколком надежды, что дела пойдут на поправку.
Took us a month to round the Horn. Left the South Atlantic behind with a sliver of hope that things could change for the better.
Судя по изменению цвета, это осколок очень старой кости.
Based on the discoloration, this is a sliver of very old bone.
Показать ещё примеры для «sliver»...

осколкиbroken

Он спрыгнул на осколки стекла.
He jumped on the broken glass.
Осколок битой бутылки.
Broken bottle sliding into home.
— Неужели? Просто, когда я держал у твоего горла осколок тарелки, он вроде бы не переживал, что ты можешь умереть.
Because when I was holding that broken plate at your neck, he seemed happy to just let you die.
Кровь, след выстрела из дробовика, осколки красного стекла.
Blood, buckshot, broken red glass.
Я играл в игры Южного Бостона на асфальте, где валялись осколки разбитых бутылок и иглы.
I played the south Boston game, on asphalt with broken bottles, used needles.
Показать ещё примеры для «broken»...

осколкиglass shards

Осадок на металлическом диске, без сомнения, тот же, что мы нашли на осколках.
The residue on the metal disc is indeed what was found on the glass shards.
Когда я отжимала тряпку, осколки резали мне руки.
Every time I would wring the mop, I would get glass shards in my hands.
Мы нашли такой же осадок на осколках, вынутых из тела Дона Кингсли.
We found residue like that on glass shards taken out of Don Kingsley's body.
«Я же не смогу кататься на велосипеде по этим осколкам.»
«Because of all these glass shards, I can't ride my bike here anymore.»
В лаборатории также смогли определить, что за осколки стекла были найдены в ране на голове жертвы.
The lab also was able to identify the glass shards we found in our victim's head wound.
Показать ещё примеры для «glass shards»...