setups — перевод на русский
Варианты перевода слова «setups»
setups — установка
Pretty much the same setup as yours.
Почти такая же установка, как у вас.
And the setup that helps us compare the injuries.
И установка, которая поможет нам сравнивать повреждения.
Not a bad setup.
Неплохая установка.
This is quite a sophisticated setup.
Установка весьма изысканная.
It looks like the same setup from the house.
Похоже, установка такая же как в доме.
Показать ещё примеры для «установка»...
advertisement
setups — подстава
That was a setup, right?
Это была подстава, да?
— It was a setup.
— Это была подстава.
— A setup.
— Подстава.
The whole rap was a setup.
Чистая подстава.
Hyde, you insist that this whole thing was a big setup.
Хайд, ты утверждаешь, что все это грандиозная подстава.
Показать ещё примеры для «подстава»...
advertisement
setups — ловушка
A setup, I tell you.
Ловушка, говорю вам.
How is that a setup?
В чем ловушка?
This is a setup.
Это ловушка!
— This is a setup.
— Это ловушка.
This whole thing was a setup. — You know it.
Все это была ловушка.
Показать ещё примеры для «ловушка»...
advertisement
setups — подстроено
This was all one big setup, huh?
Так все это было подстроено?
— And the kidnapping was a setup.
— И похищение было подстроено.
The kidnapping was a setup.
Похищение было подстроено.
— Well, that was all a setup.
Это было подстроено.
Lightman knew from the beginning it was all a setup.
Лайтман с самого начала знал, что это все подстроено.
Показать ещё примеры для «подстроено»...
setups — подставили
So it was a setup?
Значит, его подставили?
It was a setup. I didn't do it.
Я не делал этого, меня подставили.
It's a setup.
Его подставили.
It's some kind of setup!
Меня подставили!
My battalion chief was setup and I'm pretty sure that Maddox is behind it.
Начальника моей части подставили, и я уверен, что за этим стоит Мэддокс.
Показать ещё примеры для «подставили»...
setups — западня
This is a setup, not a confession.
Это западня, а не признание.
It was a setup.
Это оказалась западня.
It was a goddamn setup.
Это была чертова западня.
— Could be another setup.
— Может быть еще одна западня.
The whole thing was a setup.
Это была западня.
Показать ещё примеры для «западня»...
setups — обстановку
Figured out anything about the setup here?
Ну что, выяснили обстановку?
Hope you appreciate our modest little setup.
Надеюсь, вы оценили нашу скромную обстановку.
Show me your setup.
Покажи мне обстановку.
Your real setup.
Настоящую обстановку.
You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street.
Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит.
Показать ещё примеры для «обстановку»...
setups — система
BRENDA: We need an audio-visual setup for the lecture hall.
Нам нужна аудиовизуальная система для актового зала.
His setup was actually quite sophisticated.
Его система на самом деле весьма сложная.
Your setup.
Твоя система.
It has some kind of security setup.
На нем стоит какая-то система защиты.
Yeah! Yeah, that's the classic setup.
Да, это классическая система.
Показать ещё примеры для «система»...
setups — засада
This could be a setup, everybody.
Внимание всем, это может быть засада.
No, no. This was a setup, chief.
Да, это точно была засада, шеф.
It was a setup!
Это засада!
This is a setup.
Это засада.
It's a goddamn setup.
Это засада, черт возьми.
Показать ещё примеры для «засада»...
setups — устроился
You got yourself a sweet setup here.
Ты здесь неплохо устроился.
You got yourself a nice setup in here.
Ты неплохо устроился здесь.
Hell of a nice setup you got here.
Отлично ты тут устроился.
Peter: He's got himself a pretty nice setup here.
Он тут хорошо устроился.
You got a pretty sweet setup for a married man who's single.
А ты тут неплохо устроился для одинокого женатика.
Показать ещё примеры для «устроился»...