sentenced to death — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sentenced to death»
sentenced to death — приговорён к смерти
On behalf of the People, Willi Naumann is sentenced to death for sabotage.
Именем народа, Вилли Науманн приговорён к смерти за саботаж.
I was sentenced to death for killing a man.
Я был приговорен к смерти за убийство человека.
In 1945, Pierre Brossard is arrested by the police in Paris.. tried as a collaborator, and sentenced to death.
В 1945 году Пьер Броссар был арестован полицией в Париже, обвинен в пособничестве и приговорен к смерти.
Galileo knew it was the Earth that orbited the sun... and he was sentenced to death for that discovery.
Галилей знал, что именно Земля вращается вокруг Солнца и был приговорен к смерти за своё открытие.
Siegfried Fahmer was sentenced to death for war crimes and shot at Akershus Fortress in 1948.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
Показать ещё примеры для «приговорён к смерти»...
advertisement
sentenced to death — приговорили к смерти
Keun had been sentenced to death.
Кейна приговорили к смерти.
The man was sentenced to death.
Пурстампера приговорили к смерти.
Both of them were sentenced to death.
Их обоих приговорили к смерти.
In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
Oh, certainly he is sentenced to death.
Да, его приговорили к смерти.
Показать ещё примеры для «приговорили к смерти»...
advertisement
sentenced to death — приговорён к смертной казни
Based upon clear evidence, the accused has been sentenced to death.
В связи с наличием неопровержимых улик, он приговорен к смертной казни.
Jerome was sentenced to death.
Жером был приговорен к смертной казни.
Colonel Brand has been convicted on six counts of murder and has been sentenced to death.
Полковник Брэнд признан виновным в 6 убийствах и приговорен к смертной казни.
Hermann Göring was sentenced to death.
Герман Геринг. Был приговорён к смертной казни.
Ross was sentenced to death based on a theory that Ross lured his partner, Glen Hogan, to an isolated location where a vicious argument ensued.
Росс был приговорён к смертной казни на том основании, что он якобы заманил своего напарника, Глена Хогана, в уединённое место, где между ними произошёл серьезный спор.
Показать ещё примеры для «приговорён к смертной казни»...
advertisement
sentenced to death — приговорили к смертной казни
Socrates is sentenced to death.
Сократа... приговорили к смертной казни.
Maybe so, but the man was sentenced to death, and still nobody here did anything.
Может и так, но человека приговорили к смертной казни, и никто ничего не делает.
Jourdan, when was Barbie sentenced to death?
Журдан, когда Барби приговорили к смертной казни?
It's too bad you didn't get sentenced to death. I'd have had it commuted to life and I could have gotten you paroled by Christmas.
Очень жаль, что тебя не приговорили к смертной казни,... ..я бы добился, чтобы смягчили приговор, а к Рождеству тебя бы выпустили на поруки.
Because he'd been sentenced to death in absentia in Algeria, the French couldn't send him back.
Потому что в Алжире его заочно приговорили к смертной казни, так что французы не могли его им выдать.
Показать ещё примеры для «приговорили к смертной казни»...
sentenced to death — приговариваетесь к смерти
For the crime of collaboration you are sentenced to death.
За преступление сотрудничества с врагом вы приговариваетесь к смерти.
You are hereby sentenced to death.
Тогда, вы приговариваетесь к смерти.
Lord Henry Blackwood, you are sentenced to death for the practice of black magic, the unholy murder of five innocent young women and the attempted murder of a sixth.
Лорд Генри Блэквуд вы приговариваетесь к смерти за занятие черной магией страшные убийства пяти невинных девушек и попытку убийства шестой.
Maurice P. Joker, for 2,391 counts of murder and many other crimes that seem minor next to 2,391 counts of murder, you have been sentenced to death.
Морис П. Джокер, за убийство 2,391 человека и многие другие преступления, которые кажутся мелочью по сравнению с убийством 2,391 человека, вы приговариваетесь к смерти.
Be that as it may, in accordance with penal code one, because all crimes committed by those above the age of maturity are capital crimes, you are hereby sentenced to death.
Как бы то ни было, в соответствии с первой статьёй уголовного кодекса все преступления, совершённые лицами, достигшими совершеннолетия, являются наказуемыми смертной казнью, настоящим вы приговариваетесь к смерти.
Показать ещё примеры для «приговариваетесь к смерти»...