приговорили к смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приговорили к смерти»

приговорили к смертиsentenced to death

Ты приговорил к смерти маникюршт?
You are sentenced to death manicurist?
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot.
Да, его приговорили к смерти.
Oh, certainly he is sentenced to death.
Ведь он все-лишь подтасовывал улики, давил на свидетеля, и лжесвидетельствовал, из-за чего меня приговорили к смерти.
Other than the fact that he manipulated evidence, intimidated a witness, and perjured himself to have me sentenced to death.
Меня только что осудили и приговорили к смерти.
I was just put on trial and sentenced to death.
Показать ещё примеры для «sentenced to death»...
advertisement

приговорили к смертиwill be condemned to death

Любого, кого уличат в помощи нам приговорят к смерти.
Anyone caught helping us will be condemned to death, too.
Как понимаете, вас обоих будут судить, думаю, спустя несколько месяцев, когда все успокоится. Вас разумеется приговорят к смерти.
You will both be tried, you know, in a few months' time, I think, when things have cooled, and naturally you will be condemned to death.
Как и те, которых вы приговорили к смерти здесь.
Like the ones you're condemning to death here.
Талаата-пашу и многих других руководителей признали виновными и приговорили к смерти.
Talaat Pasha and many other leaders were found guilty and condemned to death.
Мы верили, что это был дар от Богов Света, но люди нашей деревни объявили нас еретиками и приговорили к смерти.
We believed it was a gift from the Gods of Light, but the people of our village called us heretics and condemned us to death.
Показать ещё примеры для «will be condemned to death»...
advertisement

приговорили к смертиto death

У меня есть всё, что нужно чтобы тебя не приговорили к смерти.
I have everything I need to keep them from sentencing you to death.
Я приговорил к смерти каждого на этом острове.
I condemned every soul on this island to death.
Вы приговорили к смерти Дастина Мейкера, а этот тип получил всего щелбан по лбу?
You just put Dustin Maker to death, and this guy gets a slap on the wrist?
Ты готова приговорить к смерти еще четыре сотни людей?
Can you really sentence 400 more of our own people to death?
Она боялась, что ее приговорят к смерти.
She was dealing with death.
advertisement

приговорили к смертиwere condemned to die

Когда террористы уничтожили тысячи невинных людей, их приговорили к смерти.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Когда террористы убили тысячи невинных людей, их приговорили к смерти.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Когда террористы убили тысячи невинных, их приговорили к смерти.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Когда Исобел приговорили к смерти, она пообещала возродиться в одном из своих потомков.
So, apparently, when Isabelle was condemned to die, she vowed to rise again in one of her descendants.
Не знаю, сколько времени я там простояла, глядя на этих людей, которых отец приговорил к смерти.
I stood there, I don't know how long, watching these people that my father has condemned to die.