send it to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «send it to»

send it toотправили меня в

They sent me to the store.
Они отправили меня в магазин за ним.
They sent me to reform school.
Они отправили меня в исправительную школу.
Shall I start with the day you sent me to Lisbon?
Стоит ли начать с того дня, когда вы отправили меня в Лиссабон?
So they sent me to Auschwitz.
Ну и отправили меня в Аушвиц.
I know why you sent me to Sweet River, because Uncle Ned's got six boys.
Я знаю, почему вы отправили меня в Свитривер — потому что у дяди Нэда 6 сыновей.
Показать ещё примеры для «отправили меня в»...
advertisement

send it toпослал вас

Should I maybe send it to the dressmaker?
Может быть, послать его портному?
All we can do is send him to the pits for life.
Все, что мы можем сделать, послать его в ямы для жизни.
The time had come to look the devil in the eye and send him to hell where he belonged.
Пришло время, посмотреть дьяволу в глаза и послать его в ад, где ему и место.
Ike sent me to see you.
Айк послал меня.
Sir... the Great Owl sent me to you.
Сэр.. Великий Филин послал меня.
Показать ещё примеры для «послал вас»...
advertisement

send it toпришли его ко

Find the gamekeeper and send him to me.
Найди егеря и пришли его ко мне.
You had better send him to me and I will have a little talk to him about it.
Пришли его ко мне, я поговорю с ним по душам.
Why don't you just send it to the office?
Лучше пришли его ко мне в офис.
Come on, send him to me --— so you're more free.
Давай, пришли его ко мне — ты будешь менее связан.
— When Bozek comes, send him to me.
Здравствуйте. Если придёт Божек, пришлите его ко мне.
Показать ещё примеры для «пришли его ко»...
advertisement

send it toпосылали его мне

Don't send them to us or my dad gets mad.
Не посылай их нам,
But first I want a taste of your lips to send me to my grave.
Но сначала я хочу попробовать, какие у тебя губки. Ведь ты посылаешь меня на верную смерть.
Why the hell did they have to send us to the old factory?
Какого черта нас посылают на старую фабрику?
I am sending you to San Francisco.
Я посылаю тебя в Сан-Франциско.
Have you sent it to a newspaper?
Ты посылала их в газету? Рано!
Показать ещё примеры для «посылали его мне»...

send it toотправляет вас в

Send them to your new house's address.
Отправляй их по адресу нашего нового дома.
David Lee... Be sure to ask your daddy to tell you what camp they're going to send him to.
Обязательно спроси у отца, в какой лагерь его отправляют.
First, they send us to Pier One, I don't understand why you parked down by the waterfront.
Сначала нас отправляют к одному, Я только не понимаю, почему вы оставили машину канала?
I sent it to the village to be repaired.
Я отправлял ее починить.
I sent him to all the best schools in America.
Я отправлял его в лучшие школы в Америке.
Показать ещё примеры для «отправляет вас в»...

send it toотошлю

I'll send it to you now via a text message.
Я отошлю тебе сообщение.
If you don't obey, I'll send you to Tokyo.
Будешь плохо себя вести — отошлю в Токио.
When the time comes, I will send you to your father.
Когда придёт время, я отошлю тебя к отцу.
Cut off those and send them to Livia as a souvenir of their great love.
Отрежь и отошли Ливии. На память об их большой и светлой любви.
"And if you can make some money at the same time, "I'll send it to the homeless in the name of Jesus."
«А если при этом еще и денег заработаете, я отошлю их бездомным во славу Иисуса.»
Показать ещё примеры для «отошлю»...

send it toотправите меня в тюрьму

I will send you to jail for the assault.
Я отправлю тебя в тюрьму за это нападение.
That's you who I want! I'm going to send you to jail.
я вас хочу отправить в тюрьму!
I'll send you to prison... taking advantage of me because I'm a woman!
Да я тебя в тюрьму отправлю... Пользуешься тем, что я женщина!
But if I see you again, I'll send you to jail.
Но, если увижу тебя еще раз, то отправлю в тюрьму.
And they'll send me to prison.
И они отправят меня в тюрьму.
Показать ещё примеры для «отправите меня в тюрьму»...

send it toтебя и отправлю спать

Send her to bed if she's a bore.
Отправьте её спать, если она будет докучать.
— I've sent him to bed.
— Я отправил его спать.
Pieta couldn't keep her eyes open, so I sent her to bed.
Пита тоже разволновалась и я отправила её спать.
Wish I could come over, but Mom sent me to bed with no dinner, darn it.
Я хотел бы придти, но мама отправила меня спать без ужина.
Guglielmo, we can't send him to bed without dinner.
Послушай Гулельмо, ты же не отправишь его спать без ужина?
Показать ещё примеры для «тебя и отправлю спать»...

send it toнаправил её

State sent me to school for a week so I'll learn how to use a power sewing machine.
Государство направило меня в школу на неделю чтобы я научилась как работать на швейных машинках.
That's when the District Party Committee sent me to a school for Party Youth Organization activists in Turczynek.
Потом райком партии направил меня в школу в Турчунке для работы в партийной организации молодых активистов.
They sent me to you.
Меня направили к вам.
Send him to me.
Нет, направь его ко мне.
I think you sent me to the right place.
Ты направила в нужное место.
Показать ещё примеры для «направил её»...

send it toих перешлю

Can you send it to me, Joel?
Можно, ты мне их перешлешь, Джоул?
— Can you send it to me?
— Можно, ты мне их перешлешь?
Uh, can I send it to you?
Можно, я тебе их перешлю?
— Well, can I send it to you?
— Можно, я тебе их перешлю?
And immediately send them to San Francisco.
И немедленно переслать их в Сан-Франциско.