sellout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sellout»

/ˈsɛlaʊt/

Быстрый перевод слова «sellout»

На русский язык «sellout» можно перевести как «предатель», «продажность» или «предательство».

Варианты перевода слова «sellout»

selloutпредатель

Sellout... To the man.
Предатель... мужчин.
Cola, you sellout!
— Кола предатель!
You sellout!
Ты...предатель!
Sellout.
Предатель.
And you're a fucking sellout, Martin, but we're still brothers.
— А ты, Мартин, предатель. Но мы всё равно братья. — Марти, я беременна.
Показать ещё примеры для «предатель»...
advertisement

selloutпродажный

A sellout, a fool, or just a chicken?
Дурак, продажный тип или пустое место?
I never thought I'd say this about you, Dawson... -...but you're such a sellout.
Я никогда не думала, что я скажу это о тебе, Доусон, но ты такой продажный.
I mean,sometimes I just wish I had a regular high school girlfriend who liked stuff like prom and going to see her boyfriend play lacrosse and didn't think walking on the third street promenade meant she was a consumerist sellout.
В смысле, иногда я просто мечтаю, чтобы у меня была просто школьная подруга, которой нравятся такие вещи, как выпускной, и которая ходит смотреть, как ее парень играет в лакросс, и не думает, что прогулка по третьей улице означает, что она продажный потребитель.
You ain't nothing but like a fake sellout money hungry pop bullshit-ass manager.
Ты просто фальшивый, продажный, жадный до денег хреновый менеджер.
I'll wait for your funeral, you right-wing sellout.
Жду-не дождусь твоих похорон, продажный изменник.
Показать ещё примеры для «продажный»...
advertisement

selloutраспродажи

Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout.
Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи.
But it's the same thing here in the United States where they would get... sellout... Native American chiefs... to sell out their people.
Но это — то же, что происходило здесь, в Соединенных Штатах, где они использовали ... для распродажи... вождей коренных американцев ..., которые предавали их народ.
Sellout!
Распродажа!
And I want to apologize for the food network trucker hat, which has nothing to do with bacon and everything to do with me being a sellout.
И я хочу извиниться за шляпу водителя грузовика сети питания, которая была не о беконе а о том, что я работаю на распродажу.
— It's like two big old fucking poppers attached to a fucking sellout, dude.
Это как две большие старые хлопушки, валяющиеся на распродаже, чувак.