selfless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «selfless»

/ˈsɛlflɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «selfless»

«Selfless» на русский язык переводится как «бескорыстный» или «безкорыстный».

Варианты перевода слова «selfless»

selflessбескорыстно

The film relates the story of an office worker, who serves... a single company with selfless dedication for his entire life.
Фильм рассказывает трагическую историю рабочего, который бескорыстно посвящает всю свою жизнь одной фирме.
Parenting is nothing if not selfless.
Забота о детях это ничто, если это не бескорыстно.
So Ross selflessly offered to take me.
И Росс бескорыстно предложил свою помощь.
You never stepped outside your own ignorance and fear and done something selfless for me or for anybody.
Всю жизнь твоё невежество и страх не давали тебе поступать бескорыстно, ни ради меня, ни ради кого-то ещё.
Too many people have selflessly invested their time for your playground tactics to throw this into a mistrial.
Слишком много людей, бескорыстно тратят свое время, на ваши тактические игры в то, чтобы привести к новому голосованию присяжных.
Показать ещё примеры для «бескорыстно»...
advertisement

selflessсамоотверженно

How selfless.
Как самоотверженно.
He can be so selfless, risking his life for his friends and... then he turns around, and gets Jason fired.
Он может самоотверженно рисковать жизнью ради друзей... И затем разворачивается, и увольняет Джейсона.
You believe those people would behave so selflessly... knowing that their own lives were at stake?
Те люди вели бы себя так самоотверженно, зная, что на карту поставлена их жизнь?
Exactly, selfless.
Именно, самоотверженно.
Wonder what the government officials would call this.. ..Muslim enemy combatant today? As he selflessly tries to save the remaining lives in Wilhemina.
Интересно, как бы официальные власти назвали этого мусульманского поборника зла сейчас, когда он самоотверженно пытается помочь жителям Вильгемины?
Показать ещё примеры для «самоотверженно»...
advertisement

selflessсамоотверженный поступок

The heroic and selfless stand made by Governor Francisco Vargas.
Героический, самоотверженный поступок губернатора Варгаса.
But, because this is such an important film that actually depicts the selfless act of Jesus Christ, I'll let you in to see it.
Но поскольку это важнейший фильм, показывающий самоотверженный поступок Иисуса, я пропущу тебя.
a selfless act from lionel luthor.
Самоотверженный поступок Лайнела Лутора.
You know, this selfless act of yours is touching, but I don't want your money.
Знаешь, твой самоотверженный поступок очень трогателен, но мне не нужны твой деньги.
For their selfless actions and their exemplary service to the citizens of this city, the Medal of Valor is presented to Officer Brian Taylor
За самоотверженный поступок и примерную слyжбy на благо жителей города офицер Брайан Tейлор награждается... медалью «За Отвагу»
Показать ещё примеры для «самоотверженный поступок»...
advertisement

selflessсамоотверженность

A selfless act.
Самоотверженность.
It-it makes you selfless in the most... beautiful ways you never dreamed possible.
Ты откроешь в себе прекрасную самоотверженность, о которой даже и грезить не могла.
But maybe they'll canonize me for being so selfless.
— Ну, может они канонизируют меня, за мою самоотверженность.
And you're not worried you're being selfless to the point of self-denial?
И тебя не беспокоит, что твоя самоотверженность граничит с самопожертвованием?
Don't ask me why, but I'm suddenly feeling selfless and heroic.
Не спрашивай почему, но я внезапно почувствовал самоотверженность и героизм.
Показать ещё примеры для «самоотверженность»...

selflessбескорыстный поступок

You did something selfless, Damon.
Ты совершил бескорыстный поступок, Деймон.
Another act of selfless benevolence.
Еще один бескорыстный поступок.
I did something selfless, and I feel spectacular.
Я совершил бескорыстный поступок и отлично себя чувствую.
You are incapable of a selfless act.
Ты не способна на бескорыстные поступки.
I just know there's no such thing as a selfless act.
Просто я знаю, что бескорыстных поступков не бывает.
Показать ещё примеры для «бескорыстный поступок»...

selflessэгоистичных

But thanks anyway for your selfless offer.
Но, в любом случае, спасибо за Ваше эгоистичное предложение.
And maybe a little turned on about how selfless I'm being.
И, возможно, немного хочу исправить свое эгоистичное поведение.
Yes, there are totally good deeds that are selfless!
Нет, бывают! Есть сотни совершенно не эгоистичных добрых дел!
Sorry to burst that bubble, Pheebs, but selfless good deeds don't exist.
Извини что открыл тебе глаза, Фиби. Но не эгоистичных добрых дел не существует.
Whenever you decide to do something, it's selfless, and whenever I decide to do something, it's selfish.
Когда ты принимаешь какое-то решение-в этом нет ничего эгоистичного а когда я принимаю решения-это сразу означает, что я эгоистка
Показать ещё примеры для «эгоистичных»...