seen this before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seen this before»

seen this beforeвидел

In doing so, you will see things no human has ever seen before.
Осуществляя её, вы увидите вещи, которых не видел ни один человек!
Both of them are wired like I never seen before.
Таких моторов я в жизни не видел.
I'm having it analysed, but it's like nothing I've ever seen before.
Я проанализировал, но ничего подобного еще не видел.
— I don't know, I never saw one before, and I hope I never see one of those fuzzy, miserable things again.
Я никогда их не видел. И надеюсь никогда больше не увидеть эти мохнатые убожества.
They're rearranged to a degree, plus a few I've never seen before.
Немного не там, где обычно, плюс пара таких, каких я еще не видел.
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement

seen this beforeувидим

In the morning it will be a long sleep and when she opens her eyes, she sees before him a cup coffee, which I bring her.
По утрам она будет долго спать и, когда она откроет глаза, она увидит перед собой чашку кофе, которую я принесу ей.
Believe me, it's literally nothing I haven't seen before.
Я ничего нового для себя не увидела.
I'm sure it's nothing he hasn't seen before.
Думаю, ничего нового он не увидит.
Then, what should I see before me, but the hors d'oeuvre tray?
А потом, я увидел перед собой поднос с изысканными закусками.
I won't get into heaven if that's the last thing I see before I die.
Я не попаду в рай, если это будет последнее, что я увижу перед смертью.
Показать ещё примеры для «увидим»...
advertisement

seen this beforeвидел раньше

Anyone seen this before?
Кто-нибудь видел раньше?
There is nothing here that I have not seen before.
Здесь нет ничего что я не видел раньше.
These are the same dancers I saw before.
Это те же танцоры, которых я видел раньше.
Sir, we catched us a cave-dwellin' critter that no man in these parts has ever seen before.
Даже, скорее всего. Мы тут в пещере такую животину поймали, никто не видел раньше ничего подобного.
Ain't no-one I seen before.
Не тот, кого я видел раньше.
Показать ещё примеры для «видел раньше»...
advertisement

seen this beforeраньше

It's got to be the body of someone you've never seen before.
Это тело кого-то, кого ты раньше никогда не видел.
Moving, as seen before, it is first necessary to mark his position.
Передвигаем, как и раньше, теперь запоминаем его позицию
I ain't never seen one before.
Я раньше никогда не видел.
— Eddy... I saw things. Things I hadn't seen before.
Эдди, у меня были видения, которых раньше не было.
It was a side of you I hadn't seen before.
Я даже и не знала раньше.
Показать ещё примеры для «раньше»...

seen this beforeэто уже видел

I've seen this before.
Руку, Бен. — Я такое уже видела, можете поверить мне.
Yes, well, you've seen these before, haven't you?
Ты их уже видел, разве нет?
Seen one before, I take it?
Вы уже видели нечто подобное ?
As you saw before, Captain Pike had been knocked unconscious and captured by the Talosians.
Как вы уже видели, капитан Пайк потерял сознание и был захвачен талосианцами.
I think I have seen this before. I too.
я все это уже видел... я тоже.