видел раньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «видел раньше»

видел раньшеseen before

— Никогда не видели раньше?
— Never seen before?
Вы показалали нам путь,правду, которой мы не видели раньше.
You have shown us a path, a truth we have never seen before.
Непохожую на тех, что я видел раньше.
Unlike any I have seen before.
В этом романе, ты проявил те частицы себя, которые, я всегда знала, есть где-то там, Но никогда не видела раньше.
There are parts of you in this novel that I always knew were there, but I had never seen before.
Не похожи на те,что я видел раньше.
Unlike any I have seen before.
Показать ещё примеры для «seen before»...
advertisement

видел раньшеhaven't seen before

Ничего такого, чего я не видел раньше.
It's nothing I haven't seen before.
Парень, это Алан Харпер которого я не видела раньше.
Boy, this is an Alan Harper I haven't seen before.
Здесь нет ничего, чего бы ты не видел раньше.
There's nothing in here that you haven't seen before.
Потому что когда вы говорите о ней, я вижу в вас ту сторону, которой не видел раньше.
Because when you talk about her, I see a side of you that I haven't seen before.
Здесь нет ничего ,чего вы не видели раньше парни.
It's nothing you guys haven't seen before.
Показать ещё примеры для «haven't seen before»...
advertisement

видел раньше've never seen

Несколько мальчиков, лет семи, которых я не видела раньше.
Some boys about 7 years old, who I've never seen before.
К тому же, я не вижу ничего, чего бы не видел раньше.
Plus, it's not like I'm seeing something I've never seen before.
— Странное? Что-то, чего вы не видели раньше?
— Like something you've never seen?
Не видел раньше этого актера.
I've never seen that actor before.
Но эти снимки вы никогда не видели раньше.
But they're images you will have never seen before.
Показать ещё примеры для «'ve never seen»...
advertisement

видел раньшеever seen

Вы его видели раньше?
Have you ever seen him before?
— Ты его видела раньше?
— Have you ever seen him before?
— Непохожий не на что, что я видел раньше.
— Nothing I've ever seen before.
Реалисты просто видят это лицо и сравнивают с другими лицами симпатичных девчонок, которых они видели раньше.
A realist just sees that face and packs it in with every other pretty girl they've ever seen before.
Видела раньше такую штуку?
Ever seen one of these?
Показать ещё примеры для «ever seen»...

видел раньшеsaw earlier

Это пальто того человека, которого мы видели раньше.
It belongs to the man we saw earlier.
Оружия, которое мы видели раньше, могло быть разработано такими простаками?
The weapons we saw earlier, could they have been devised by such apparent simpletons?
Здесь... что-то, что я видел раньше... что-то, что не дает мне покоя.
It's... it's something I saw earlier... that's just been bugging me.
Да, но... Саймон опаздывает на встречу и на базаре за мной следили двое туристов из Германии, которых мы видели раньше.
Yeah, he did, but, um, Simon's late for our meeting, and I was tailed in the souk by the two German tourists we saw earlier.
Мне просто кажется... мне кажется, что вид, который я видел раньше, был лучше, чем этот.
I felt like the view earlier that I saw was better than this one. Are you sure you're looking at the right thing?
Показать ещё примеры для «saw earlier»...