seen — перевод на русский

Быстрый перевод слова «seen»

«Seen» на русский язык переводится как «видел» или «увидел».

Варианты перевода слова «seen»

seenвидеть

I can see.
Я могу видеть.
And the reason why I came to see ghosts when I came back alive after wandering around as a spirit, was because it was what I had promised.
А вернувшись к жизни стала видеть и слышать их из-за данных тогда обещаний.
What is the favor that you wanted to see me for?
По какой причине Вы желали видеть меня?
Paula said you wanted to see me.
Паула сказала, вы хотели меня видеть.
I wanted to see you?
Я хотел тебя видеть?
Показать ещё примеры для «видеть»...
advertisement

seenувидеть

I want to see that.
Хочу это увидеть.
— Please, I need to see her.
— Прошу, я должен ее увидеть. — Расслабьтесь.
You made me see past all of my delusions that were holding me back.
Вы дали мне увидеть прошлое, все бредовые мысли, что держали меня в прошлом.
I need to see Dr Turner now, please.
Мне срочно нужно увидеть доктора Тёрнера, пожалуйста.
If I could just see him!
Если бы я могла просто увидеть его!
Показать ещё примеры для «увидеть»...
advertisement

seenпосмотрим

I will see what I can do.
Посмотрим, что можно сделать.
We will see who will remain here the longer.
Посмотрим, кто уйдет последним.
We shall see whether you made a mistake or not.
Мы посмотрим, ошиблись ли вы.
See if you can jar your friends loose for enough to eat.
Посмотрим, как ты без своих дружков найдёшь средства на пропитание.
Come and see his playground.
Идемте, посмотрим на его лабораторию.
Показать ещё примеры для «посмотрим»...
advertisement

seenпонимаю

I see you want to get rid of me.
Я понимаю, ты хочешь поскорее от меня избавиться.
I see I was mistaken.
Я понимаю, что ошибался.
Yes, Your Grace, I see.
Да, Ваша светлость, я понимаю.
I see there is nothing to be gained by .. By words.
Я понимаю, что нельзя ничего добиться... словами.
Oh, I— I see.
Понимаю.
Показать ещё примеры для «понимаю»...

seenувидимся

I want to see you later, then...
Увидимся позже!
See you in the jailhouse.
Увидимся в тюрьме.
See you in 10 years.
Увидимся через 10 лет.
See you later, Jekyll.
Увидимся позже, Джекилл.
See you at the Berlin Express.
Увидимся в Берлинском экспрессе.
Показать ещё примеры для «увидимся»...

seenвстретимся

The next time I see you, remind me not to talk to you, will you? All right...
В следующий раз, когда мы встретимся, напомни, чтобы я с тобой не разговаривал.
See you at 9:00.
Встретимся в 9:00.
Wait till you see me on the other side.
Ну, подожди, пока мы не встретимся на той стороне.
I was always hoping that we would see each other again.
Я всегда надеялся, что мы оба ещё встретимся.
Let's see each other again at a good time.
Встретимся в другой раз.
Показать ещё примеры для «встретимся»...

seenсмотреть

See for yourself.
Смотри сама.
But listen, see, standing over there by the window.
Да слушай же... Смотри,... вот она стоит у окна.
I just wanted to see you.
— Мне он нравится. — Что? Лучше смотри на меня.
Keep your eye on that thumb and see what happens.
Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт.
— You should see the hook I got.
— Соупи, смотри, что у нас.
Показать ещё примеры для «смотреть»...

seenвстречи

It is said that he personally came to see the former King.
Он лично приезжал для встречи с прежним Королём.
— I hope to see you at the theater.
— До встречи в театре.
You are expecting him to come to see you on this lovely garden.
И ты отсчитываешь минуты до вашей встречи в этом чудестном саду.
So long, see you in jail.
Дедуля, до встречи в тюрьме.
«Yes, I've loved Orie for a long time, since the first day I saw her.»
«Я давно люблю Ори, с нашей первой встречи.»
Показать ещё примеры для «встречи»...

seenвидеться

— That I let him see the kids?
Что я даю ему видеться с детьми?
Will I be allowed to see you?
Я смогу с вами видеться?
She kept me from seeing my father.
Она не позволяла мне видеться с отцом.
I want to see him as often as I can.
Я хочу видеться с ним как можно чаще, пока есть такая возможность.
— Hawk! — He said he can't see me anymore.
Хоук сказал, что не может больше видеться со мной.
Показать ещё примеры для «видеться»...

seenвзглянуть

Let me see.
Правда? Дай взглянуть.
You want to see the engagement rings you were looking at before?
Хотите взглянуть на помолвочные кольца, которые вы смотрели в прошлый раз?
Let me see here.
Позвольте взглянуть.
Think of it, Poole, and let me see your face.
Только представь себе, Пул, и дай мне взглянуть на твое лицо.
One that I should like to see myself!
Такую, на которую я и сам бы не прочь взглянуть.
Показать ещё примеры для «взглянуть»...