seeing a guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seeing a guy»

seeing a guyвидел парня

Hey, I saw some guys without any little finger.
Эй, я видел парня без мизинца.
I saw a guy in there combing his hair with his stuff off the plate.
Я видел парня, который даже волосы предпочитает укладывать жиром с их тарелок.
I saw the guy drive off in it.
Я видел парня, что уехал на ней.
Yeah, one time I saw this guy that had been attacked by a grizzly bear. Sort of looked like this.
Знаешь, как-то я видел парня, на которого напал гризли, он выглядел так же.
I think I just saw a guy. Standing out there with a mask.
Мне кажется, я только что видел парня, который стоял там в маске.
Показать ещё примеры для «видел парня»...
advertisement

seeing a guyвидел

No, I always see guys do this when handcuffs are taken off.
Нет, я просто видел, как парни делают это, когда с них снимают наручники.
The escaped convict they showed on the news, — I just saw the guy at the gas station.
Я видел на бензозаправке беглого преступника, о котором сообщали.
— I never seen the guys so worked up. — Don't worry about it, Dukey.
— Я никогда не видел, чтобы так много работали.
I never seen a guy stare so hard at something that didn't have chicks on it.
Я просто никогда не видел, чтобы человек так пялился на что-то, если это не голые девочки.
Yeah, you should've seen this guy when he came in. Brick:
Видел бы ты, каким его привезли.
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement

seeing a guyувидела парня

I used to see a guy, when I lived with my sister.
Я увидела парня, когда мы жили с моей сестрой.
Opening her eyes after praying by the rock, she saw a guy.
Она открыла глаза после молитвы, и увидела парня.
Kimmy saw this guy at the mall who was a total chachi, and he bought us a slurpee, and we totally lost track of time.
Кимми увидела парня в торговом центре, он был такой красавчик, он купил нам газировки, и мы потеряли счёт времени.
You know, I was seeing this guy when I first met hank, and he kind of reminds me of you.
Ладно, когда я встретила Хэнка впервые, то увидела парня, которого ты мне напоминаешь.
I see a guy who's swell, who's kind and strong.
Я увидела парня, который милый, добрый и сильный.
Показать ещё примеры для «увидела парня»...
advertisement

seeing a guyкак парень

We just went into the bathroom and saw a guy die.
Мы просто пошли в туалет и увидели, как умер этот парень.
Oh, but you should see this guy.
Этот парень — нечто.
Can't you see this guy is insane? !
Разве не видишь, что этот парень не в себе!
I once saw a guy put a fish in a bottle.
Однажды я видел, как парень засунул рыбку в бутылку.
Have you ever seen a guy a girl look whack?
Ты когда нибудь видел, как парень бьет девочку?
Показать ещё примеры для «как парень»...

seeing a guyвстречалась с парнем

How did you find out she was seeing a guy from there?
— Как вы узнали, что она встречалась с парнем оттуда?
I am seeing a guy, and I slept over at his place because I missed my train.
Я встречалась с парнем, и я спала у него, так как опоздала на поезд
I'm seeing this guy and he's about to ...
Я встречаюсь с одним парнем, и он собирается...
I forbid you to see this guy. What?
Запрещаю тебе встречаться с этим парнем!
I'm seeing this guy Roger.
Я встречаюсь с этим парнем, Роджером.
Показать ещё примеры для «встречалась с парнем»...

seeing a guyвидели этих ребят такими

See these guys you're up against?
Видишь этих ребят, против которых ты играешь?
I haven't seen this guys since, like, last year Before lily and I broke up.
Я не видел тех ребят практически с прошлого года, до того, как мы с Лили расстались.
Look, uh... have you seen the guys around?
Слушай, ребят видел?
See these guys over there ?
Видишь тех ребят?
Did you ever see these guys on TV?
Разве неправда? Вы когда-нибудь видели этих ребят на ТВ?
Показать ещё примеры для «видели этих ребят такими»...

seeing a guyвидел людей

I saw some guys in his warehouse unloading a crate of German bearer bonds.
Я видел людей на его складе, они распаковывали немецкие облигации.
I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you.
Я видел людей, которые всю жизнь работали в одной и той же компании, точно таких же, как вы.
Have you seen this guy before?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
See the guy standing on the right side of the fish?
Видите человека, стоящего справа от рыбы?
I hate to see a guy losing them all.
Я бы не хотел видеть человека, который теряет их всех.

seeing a guyувидели

Because he had to be in court. See the guy who killed his old man.
Потому что ему нужно было идти в суд, чтобы увидеть, кто убил его старика
I just wanna see the guy,OK?
Я лишь хочу увидеть его, хорошо?
I saw this guy in front of me who was a real... man.
Я увидела перед собой настоящего мужчину.
Don't expect to see this guy for a few months.
Не мечтай увидеть его в ближайшее время.
They looked in, down through the peepholes... saw these guys, opened the doors from the inside... pop, pop, pop, right through the glass.
они посмотрели через глазки, увидели клиентов, подняли дверцы, и, бах! Бах! Бах!