видел парня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «видел парня»

видел парняsaw a guy

Я видел парня, который даже волосы предпочитает укладывать жиром с их тарелок.
I saw a guy in there combing his hair with his stuff off the plate.
Мне кажется, я только что видел парня, который стоял там в маске.
I think I just saw a guy. Standing out there with a mask.
Я же сказал, что видел парня, похожего на Уэйкфилда, рядом с церковью.
Look, I told you, I saw a guy who looked like Wakefield Outside the church.
Я даже видел парня в новостях с гвоздём в голове и благодаря обезболивающему он даже смеялся.
In fact,I saw a guy on the news with a nail in his head, and thanks to pain pills, he w laughing.
Я видел парня в тюрьме, который словил перо в то же место.
I saw a guy in the joint take a shiv in the same spot.
Показать ещё примеры для «saw a guy»...
advertisement

видел парняguy

На кране видишь парня? Убей его.
Take out the guy on the crane, northeast corner.
Кто-то видел парня гоняющегося за кошками на улице Мотт.
Somebody Just Called In A Guy Chasing Cats On Mott Street.
Послушай, я видел парня, который вынес тебя из Убежища на плечах, пока вы оба умирали.
Look, all I know is the guy carried you out of Castle on his back while you were both dying.
Видишь парня рядом с девушкой в фиолетовом платье?
The guy talking to the girl in the purple dress...
Где она видела парня, который может знать, что такое «вырез сердечком»?
What guy knows what a sweetheart neckline is?
Показать ещё примеры для «guy»...
advertisement

видел парняseen

Вы когда-нибудь видели парня, у которого ноги красивше?
Have you ever seen prettier legs on a fella?
Вы не видели парней, которые выглядят также как и мы?
Have you seen another set of guys that look like us?
Суз, ты же видел парня Мэйбл.
Soos, you've seen Mabel's boyfriend.
Сегодня утром я видел парня из Ирландской банды работающего на моей территории.
All right. Yeah, I saw one of those Irish mob guys this morning working my side gig.
Вы сказали, что видели парня без сознания, одетого, как солдат Наполеона.
In your statement you said you saw an unconscious man dressed like a Napoleon's soldier.
Показать ещё примеры для «seen»...
advertisement

видел парняseen a man

Вы не видели парня с ненастоящей головой?
Have you seen a man wearing a fake head?
Извините, не видели парня с ненастоящей головой?
Sorry, have you seen a man wearing a fake head? — Yeah, a great big head?
Никто.... не видел парня в маске черепа.
Nobody... has seen a man in a skull mask.
Он как-то видел парня с таким глазами и не обратил внимания, а потом тот выбросился с девятого этажа.
He'd seen a man with that same look once and had ignored it. And that man had jumped out a nine-story window.
Печально видеть парня такого размера, плачущего как дитя.
What's sad is seeing a man of that size crying like a little baby.
Показать ещё примеры для «seen a man»...

видел парняgot a guy

Так, я вижу парня на улице.
So I got a guy right outside the room.
Я вижу парня на мосту
I got a guy on the bridge.
Элвин, Холстед, вы видите парня?
Alvin, Halstead, you got this guy?
МакГарретт, вижу парня в желтой футболке, который бежит, как мангуст.
McGarrett, I got a guy in a yellow shirt moving like a mongoose.
Видишь парня, спускающегося по лестнице с кейсом?
You got the guy coming down the stairs with the case?