see one more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see one more»

see one moreвидел больше

I saw more death than you but I won my battles and deserved this command.
Я видел больше смертей, чем ты, но выигрывал свои сражения и заслужил это назначение.
You obviously saw more than you wrote about.
Ты, конечно, видел больше, чем то, о чем написал.
He has seen more things than most doctors could even imagine.
Он видел больше, чем большинство докторов могут даже вообразить.
I guess that kid saw more than I thought?
Кажется, парнишка видел больше, чем я думал, да?
He was seeing more than anybody.
Он видел больше, чем другие.
Показать ещё примеры для «видел больше»...
advertisement

see one moreувидеть больше

I keep expecting to see more damage.
Я ожидал увидеть больше разрушений.
You wanna see more, ya gotta pay up!
Хочешь увидеть больше, раскошеливайся!
— I want to see some more !
— Я хочу увидеть больше!
To see more than one at a time... is considered a very bad omen.
Увидеть больше одного за раз это плохое предзнаменование.
I gotta see more dogs.
Мне нужно увидеть больше собак.
Показать ещё примеры для «увидеть больше»...
advertisement

see one moreвидеть

Well you should spend some more time below though, I mean... You know, you should see more of the rest of the ship.
Тебе следует проводить с нами больше времени, чтобы видеть не только хвост корабля.
This will restore your sight, and you will see more and deeper than you ever saw before.
Это восстановит твое зрение и ты будешь видеть лучше, чем когда-либо прежде.
I'm scared of seeing more like the ones who came before, especially the small one with the malicious eyes
Мне кажется, что я их всё время буду видеть. Особенно того маленького, со злыми глазками.
d I don't wanna see more hurt heaped upon my sister.
Я не хочу видеть, как ты причиняешь боль моей сестре.
This medicine had such sweet smell to it... Cleared your head, it did — and eyes saw more somehow than usual...
От этого лекарства исходил сладкий запах, оно проясняло голову, и глаза видели лучше чем обычно.
Показать ещё примеры для «видеть»...
advertisement

see one moreувидеть ещё

You wanna see some more?
Хочешь увидеть еще?
The next year she writes, would I like to see more photos?
Через год она написала вновь, чтобы узнать, хочу ли я увидеть еще фотографии.
Would you like to see one more magic trick?
— Хотите увидеть еще фокус? — Да.
Well, I'd love to see more but it's nearly time for me to go.
Ммм.. мне хотелось бы увидеть еще, но мне пора собираться домой.
I just wanted to pique your interest enough that you'd want to see more.
Я просто хотела подогреть ваш интерес в достаточной степени, чтобы вы хотели увидеть ещё.
Показать ещё примеры для «увидеть ещё»...

see one moreбольше

I wish David saw more of him.
Я хотел бы, чтобы Девид больше с ним общался.
Tito, I still think we could see more of a laugh at the end.
Тито, я всё же думаю, мы могли бы услышать больше смеха в конце.
Which just means we get to see more Of our lovely street.
А это значит мы стали больше гулять по нашим прекрасным улицам.
I need to see more detail.
Мне нужно больше деталей.
— I can see more than you think.
— Я осознаю больше, чем ты думаешь.
Показать ещё примеры для «больше»...

see one moreувидеть

He wants to see more.
Он хотел бы увидеть другие.
Where could I see more of your paintings?
Где можно увидеть другие твои картины?
Prepare to see more underground tests.
Приготовься к тому, чтобы увидеть другие подземные опыты.
Hey, if you want to see more, you should come by early,
Если хочешь увидеть другие работы, приходи к началу фестиваля.
I hope to see more of you next semester Gun.
Надеюсь, увидеть тебя в следующем семестре, Ганн!
Показать ещё примеры для «увидеть»...

see one moreвидишь их чаще

We're gonna see more of this every day.
Ежедневно мы будем всё чаще это видеть.
You-you mean that you'd like to see more of me?
То есть, ты хотела бы видеть меня чаще?
Feeling sick, feeling tired, seeing more of my oncologist than I see of my whole family.
Болею, постоянно устаю, онколога вижу чаще, чем всю свою семью.
He told her he was thinking of buying a pet just so he could see more of her.
Он сказал, что думает завести себе живность, чтобы чаще ее видеть.
What's great about having Rose in after-care at work is we see more of each other.
— Что мне нравится в том, что Роза ходит в детский сад при компании это то, что я вижу ее чаще.
Показать ещё примеры для «видишь их чаще»...

see one moreещё посмотреть

— You wanna see some more?
— Хочешь ещё посмотреть?
Can I see more of it?
Можно еще посмотреть?
I want to see more of Philly Jim.
Хочу еще посмотреть на Филли-Джима.
How can he possibly refuse an invitation to see more of our work?
Разве сможет он отказаться ещё посмотреть наши работы?
Would you like to see more?
Хочешь еще посмотреть?
Показать ещё примеры для «ещё посмотреть»...

see one moreвидел более

I never seen a more intelligent filly.
Я никогда не видел более умной кобылы.
I have seen more than you know.
Я видел более чем тебе известно.
I've never seen a more inept performance!
Я никогда еще не видел более неумелого исполнения!
I've never seen more than four guards on duty at once.
И я никогда не видел более четырех охранников одновременно.
But I was able to see more clearly than ever.
Но, мм, я мог видеть более ясно, чем когда-либо.
Показать ещё примеры для «видел более»...

see one moreпосмотреть

— No, I want to see some more.
— Нет, я хочу посмотреть.
Do you need to see more?
Хочешь посмотреть?
I'd love to see more if...
Можно посмотреть...
— Do you want to see some more?
Можем посмотреть и другие.
I'd like to see more of them.
Я бы хотела посмотреть и другие.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...