see inside — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «see inside»
«See inside» на русский язык переводится как «увидеть внутрь» или «посмотреть внутрь».
Варианты перевода словосочетания «see inside»
see inside — увидеть
Everyone can see inside.
Нас же могут увидеть.
I want... I want you to see inside her head.
Я хочу... хочу увидеть, что у неё в голове.
I need to see inside the car.
Мне нужно увидеть, что внутри.
I saw Phoebe one night, she was standing in front of her window like that, and I told her that anybody could see inside her room but it was like she wanted to be seen.
Однажды ночью я увидел Фиби, она стояла вот так перед окном, и я сказал ей, что кто-нибудь может её увидеть, но, казалось, она этого и хотела.
I'm an incoming freshman, and I was just checking out the campus, and I was desperate to see the inside of this place.
Я абитуриентка, и просто проверяю кампус, и я отчаянно хотела увидеть, что внутри этого места.
Показать ещё примеры для «увидеть»...
advertisement
see inside — посмотреть
Can I see the inside of your arms?
Могу я посмотреть ваши руки?
And I think they're going to let you see inside.
И мне кажется они обязательно пустят тебя посмотреть.
I can't see inside it.
Я не могу посмотреть, что внутри.
Come see the inside.
Посмотри внутри.
Yeah! Come and see inside.
Посмотри внутри.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...
advertisement
see inside — заглянуть внутрь
Would you be interested in seeing the inside of a van?
Хотите заглянуть внутрь нашего фургона?
We can see inside it.
Мы можем заглянуть внутрь него.
No telescope can ever see inside black holes.
Ни один телескоп не сможет заглянуть внутрь черной дыры.
— We need to see inside.
Нам нужно заглянуть внутрь.
Can I see the inside?
Могу я заглянуть внутрь?
Показать ещё примеры для «заглянуть внутрь»...
advertisement
see inside — видел
I haven't seen the inside of a jail cell since.
С тех пор я не видел стен тюрьмы изнутри.
The windows are smoked glass so you can't see inside, but as I rode past, the nearside window opened.
Окна были затонированы, поэтому я никого не видел, но пока я ехал, окно, находящееся слева от водителя, открылось.
The other guy saw inside the bag
Другой парень видел, что в рюкзаке.
— I strongly suggest you reconsider surgery. Have you ever seen the inside of a maximum security prison?
— настоятельно советую передумать вы когда-нибудь видели тюрьму строгого режима изнутри?
We haven't seen the inside for a start.
Для начала, мы не видели, что внутри.
Показать ещё примеры для «видел»...
see inside — видно
Standing on the lawn, he could have seen inside.
Когда стоишь на лужайке, видно, что тут внутри.
--What do you see inside?
Что видно?
There is no way I could see inside.
Ничего не видно!
I can't see inside
Не видно, что внутри.
Can't see inside the car park.
На парковке не видно.
Показать ещё примеры для «видно»...
see inside — заглядывать внутрь
I don't need to see inside.
Мне не нужно заглядывать внутрь.
I don't wish to see inside.
Я не хочу заглядывать внутрь.
My God, I have not seen the inside of Dad's shed since I was a little kid.
Боже, я с самого детства не заглядывал внутрь папиного сарая.
This may have been the most exhausting day of my life, my back is killing me-— no offense-— and I haven't seen the inside of an O.R. In... I don't know how long, but--but I got the attaboy.
Это наверное самый изматывающий день в моей жизни, моя спина меня убивает — без обид — и я даже не заглядывал в операционную за последние... не знаю уж, как долго, но меня похвалили.
Because I just saw the inside of walter tapley's heart, and that is something that you will never take away from me.
Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете.
Показать ещё примеры для «заглядывать внутрь»...