see his face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see his face»

see his faceвидел его лицо

Did you see his face, Phil?
Ты видел его лицо, Фил?
— Did you see his face?
— Ты видел его лицо?
Did you see his face?
Ты видел его лицо?
I saw his face when he lost his job.
Я видел его лицо, когда он потерял работу.
You see his face?
Видел его лицо?
Показать ещё примеры для «видел его лицо»...
advertisement

see his faceувидеть твоё лицо

I want to see your face when Christine leaves you.
Хочу увидеть твое лицо, когда Кристина тебя бросит.
I see. Take off your mask and let me see your face.
— Сними маску, позволь мне увидеть твоё лицо.
I just want to see your face.
Хотел увидеть твоё лицо.
Night after night, I had to close my eyes to see your face.
Сколько ночей мне приходилось закрывать глаза, чтобы увидеть твое лицо!
Can I see your face?
Можно увидеть твое лицо?
Показать ещё примеры для «увидеть твоё лицо»...
advertisement

see his faceтебя видеть

I want never again to see your face.
Больше никогда не желаю тебя видеть!
I never want to see your face again.
Никогда больше не хочу тебя видеть!
I don't wanna see your face any more!
Не желаю тебя видеть!
I don't want to see your face anymore.
Не желаю больше тебя видеть.
You're making me hate you and I don't ever want to see your face...
Я не хочу больше тебя видеть!
Показать ещё примеры для «тебя видеть»...
advertisement

see his faceсвоё лицо

Whether or not he wants to see your face, only you, Kanemi, can serve as Chief Bodyguard.
Нравится господину твоё лицо, или нет, только ты, Канэми, достоин быть Командиром телохранителей.
No, I'm sure it wasn't, but... I can just see your face.
Знаю, что не смешно, но... я просто представил твое лицо.
"When I see your face on my computer,
«Когда твоё лицо возникло у меня на мониторе,»
First child, that special moment when you get to hold it and see its face for the first time, form a bond and...
Первый ребенок, особое мгновение, когда ты можешь взять его на руки, и увидеть в первый раз его лицо, установить связь и...
SEEING HIS FACE WHEN HE CAME...
Его лицо, когда он кончил.
Показать ещё примеры для «своё лицо»...

see his faceувидел

I want to see your face.
Хочу увидеть тебя.
There's thousands of people in a room right now just standing, waiting to see your face.
Прямо сейчас тысяча людей стоят в зале, ожидая, чтобы увидеть тебя.
If I ever, ever see your face in this office again...
Если я ещё раз увижу тебя в этом кабинете...
If I see your face again on this street... ... you'IIruetheday you wereborn .
Если я еще раз увижу тебя на этой улице ты проклянешь день, когда ты родился.
— When I thought you dead, I did not care... about all the plays that would never come, only that I would never see your face.
Когда узнала, что ты мёртв, забыла обо всех стихах, что не увидят свет. Лишь знала: больше не увижу вот этого лица.
Показать ещё примеры для «увидел»...

see his faceвидеть твою рожу

I never want to see your face again.
Я больше не желаю видеть твою рожу.
I don't wanna see your face, even at my funeral.
И не приходи ко мне потом плакать. Я не хочу видеть твою рожу даже на своих похоронах.
You're gonna pay me my 20 G's... and I never wanna see your face again.
После этого я больше не хочу видеть твою рожу.
Even in the bars they shouted «We don't want to see your face.»
Даже тапером в кабаке — и там ему говорили Не хотим видеть твою рожу.
You should have seen their faces when I said she was... a goner.
Ты бы видел их рожи, когда я сказал, что она откинулась.
Показать ещё примеры для «видеть твою рожу»...

see his faceразглядели его лицо

Did you see his face?
— Вы разглядели его лицо?
Did you see his face? Not really.
— Вы разглядели его лицо?
Did you see his face?
Вы разглядели его лицо?
I did see them, but they all had masks on so I didn't see their faces.
Видела, конечно, но они были в масках, так что лиц я не разглядела.
And in the close-ups, you can see their faces.
А в приближении вы можете разглядеть их лица
Показать ещё примеры для «разглядели его лицо»...

see his faceпосмотреть на их лица

You should have seen their faces.
Тебе стоило посмотреть на их лица.
You don't think I'm going to leave until I've seen their faces, do you?
— Они читают завещание. Хочется остаться и посмотреть на их лица, когда они выйдут.
I can't wait to see their faces.
Не могу дождаться, чтобы посмотреть на их лица.
Can I see his face?
Могу я посмотреть на его лицо?
Have you seen Steve? I want to see his face when I tell him the midget who acted inside of R2-D2 died.
Хочу посмотреть на его лицо, когда я скажу ему что карлик, который играл RD-D2 умер.
Показать ещё примеры для «посмотреть на их лица»...

see his faceтебя посмотреть

Let me see your face.
Дай я на тебя посмотрю.
Let me see your face
Дай-ка я на тебя посмотрю.
No, I just wanted to see your face.
Нет, я просто хотела на тебя посмотреть.
Get down. I want to see your face.
Эй, слезы, я хочу на тебя посмотреть.
Oh, um... Okay, uh, I— let me see my face.
— Ладно, д-дай мне посмотреть на себя.
Показать ещё примеры для «тебя посмотреть»...

see his faceвидно твоего лица

I got to tell you, i never realizedow photogenic you were... As long as no one sees your face.
Даже не знал, что ты так фотогеничен... когда лица не видно.
Damn it, can't see her face. This the only angle you have on this?
— Проклятье, лица не видно.
I can hardly see your face.
Мне почти не видно твоего лица.
They're so dark, I can never see your face.
Там так темно, что не видно твоего лица.
— But you can't see my face.
— Но моего лица не видно.
Показать ещё примеры для «видно твоего лица»...