secret from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «secret from»

secret fromв тайне от

Or she knows and wants to keep it a secret from us.
Или она знает и хочет держать это в тайне от нас.
He wanted to keep it a secret from you.
Он хотел держать это в тайне от вас.
This is a different card. Took us a while to find it because Damian paid the bill from a pocket account, and he kept it a secret from Vicky.
Нам пришлось потратить какое-то время, чтобы найти ее, потому что Дэмиан платил по своим счетам с этого «карманного» счета и держал его в тайне от Вики.
Having to keep something so important a secret from her.
Необходимости держать что-то столь важное в тайне от нее.
Keep it a secret from the lads?
— И держать в тайне от парней?
Показать ещё примеры для «в тайне от»...
advertisement

secret fromвтайне от

But does it in secret from his wife.
И делает это втайне от жены.
You kept her a secret from me, too, but I found out.
Ты держал её втайне от меня, но я узнала.
Oh, one other thing— this little project has to stay a secret from Chuck.
О, и еще — это дельце надо держать втайне от Чака.
All I have to do is keep the job secret from Grandpa.
Мне всего лишь надо держать работу втайне от твоего дедушки.
Make sure they keep it secret from Lockhart/Gardner.
Убедись, что они держат это втайне от Локхарт/Гарднер.
Показать ещё примеры для «втайне от»...
advertisement

secret fromсекреты от

We will never be true friends if you keep secrets from me.
Мы не станем лучшими друзьями, если ты будешь хранить секреты от меня.
I just hate keeping secrets from your dad.
Не люблю я хранить секреты от твоего отца.
You gotta learn to keep secrets from your psycho Grandpa Jack.
Ты должен научиться хранить секреты от психа Дедушки Джека.
I always resented you for keeping secrets from me.
Я всегда обижалась на тебя за то, что ты хранил секреты от меня.
Why do you have a diary? To keep secrets from my computer.
— Чтобы хранить секреты от моего компьютера.
Показать ещё примеры для «секреты от»...
advertisement

secret fromскрывать от

But why keep it secret from the family?
Но зачем скрывать от родных?
Why would he keep secrets from you?
Зачем ему скрывать от тебя?
I got no secrets from you.
Мне нечего скрывать от вас.
Though the noble gentlemen like to keep that secret from the ladies.
Хотя благородные господа предпочитают скрывать от дам эту истину.
You have to stop keeping secrets from me then.
Тогда перестаньте скрывать от меня правду.
Показать ещё примеры для «скрывать от»...

secret fromсекретов друг от

We must have no secrets from one another, my darling.
Дорогая, у нас не должно быть секретов друг от друга.
Well, Joe and I have no secrets from each other.
У нас с Джо нет секретов друг от друга.
Norman and I have no secrets from each other.
У нас с Норманом нет секретов друг от друга.
— We have no secrets from each other.
— У нас нет секретов друг от друга.
We never used to have secrets from each other, Betty.
Раньше у нас никогда не было секретов друг от друга, Бетти.
Показать ещё примеры для «секретов друг от»...

secret fromхранить секреты от

More precisely, can you keep a secret from Peter?
А точнее, ты можешь хранить секреты от Питера?
You know, I love hiding secrets from my lover.
Знаешь, я обожаю хранить секреты от своей возлюбленной.
You two can't keep this a secret from Amy.
Вы двое не можете хранить секреты от Эми.
I never should have kept a secret from you, Especially 'cause I know that you'd never keep one from me.
Не надо было хранить секреты от тебя, особенно сейчас, зная, что ты со мной абсолютно честен.
It's not that we want to keep these secrets from others.
Дело не в том, что мы хотим хранить секреты от других.
Показать ещё примеры для «хранить секреты от»...

secret fromот меня нет секретов

This car keeps no secrets from me.
У этой машины от меня нет секретов.
But there are no secrets from me.
Но от меня нет секретов
You're the only one I know who doesn't keep secrets from me.
Ты единственный, кого я знаю у кого от меня нет секретов.
He doesn't keep secrets from me.
У него от меня нет секретов. Он всегда говорит мне правду.
He's kept no secrets from me.
От меня у него нет секретов.
Показать ещё примеры для «от меня нет секретов»...

secret fromутаивать от

Your soul and body should not keep secrets from me.
Ваши душа и тело не должны ничего утаивать от меня.
I hate keeping secrets from liam.
Ненавижу что-то утаивать от Лиама.
You mustn't keep secrets from me, Reek.
Ты не должен ничего утаивать от меня, Вонючка.
I just love you so much that I didn't want to spend the rest of my life keeping any secrets from you.
Я так сильно тебя люблю, что не хотел потратить остаток жизни, утаивая что-то от тебя.
I know you've been keeping secrets from me.
Я знаю, что ты утаивала от меня кое-что.
Показать ещё примеры для «утаивать от»...

secret fromскрыть от

It wasn't as if I was trying to hide any secrets from you.
Это не было так, будто я пытаюсь что-то скрыть от вас.
A century ago, a secret group, the Hellsing Organization was formed. We've always worked out of the public eye, our whole goal is to keep one secret from the normal civilians... That Vampires exist!
Организация Хеллсинг была создана сто лет назад, и все эти годы наша деятельность была направлена на то, чтобы скрыть от населения... что вампиры существуют!
Jerry, were you ever able to keep a secret from her?
Джерри, ты когда-нибудь мог что-то скрыть от нее?
— You can't keep a secret from us
От нас ничего не скроешь.
Why have you kept it a secret from me?
Почему ты это скрыл от меня?
Показать ещё примеры для «скрыть от»...