seat belt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «seat belt»

/siːt bɛlt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «seat belt»

На русский язык «seat belt» переводится как «ремень безопасности».

Варианты перевода словосочетания «seat belt»

seat beltремень безопасности

— Fasten your seat belt.
— Пристегнем ремень безопасности.
Just tell me where the seat belt is at!
Где ремень безопасности?
— Buckle my seat belt?
Ремень безопасности!
Hey, a seat belt? Oh, yeah.
Ремень безопасности?
Sit down and fasten your seat belt!
И пристегните ремень безопасности!
Показать ещё примеры для «ремень безопасности»...
advertisement

seat beltремень

Pnina, sit down and fasten you seat belt.
Пниночка, сядь и пристегни ремень.
Leave that seat belt alone!
Оставьте в покое ремень!
Put your seat belt on.
Надевай ремень.
Buckle your seat belt.
Пристегни ремень.
Come on, buckle your seat belt.
— Привет, Эрни. Пристегни ремень. — Кто думает о ремне в такое время?
Показать ещё примеры для «ремень»...
advertisement

seat beltпристегнись

Tighten your seat belt.
Пристегнись.
Honey, get in that seat and put a seat belt on.
Сядь, детка, в то кресло, и пристегнись.
Fasten your seat belt, please.
Пристегнись, пожалуйста.
Fasten your seat belt, Daphne.
Пристегнись покрепче, Дафни.
— Put on your seat belt.
Пристегнись.
Показать ещё примеры для «пристегнись»...
advertisement

seat beltпристегните ремни

Seat belt.
Пристегни ремень!
Seat belts.
Пристегни ремень.
Fix your seat belt, honey.
Пристегни ремень, милая.
Put your seat belt on.
И пристегни ремень.
Put on your seat belt.
Пристегни ремень.
Показать ещё примеры для «пристегните ремни»...

seat beltпристёгиваться

Next time warn us about seat belts!
— В другой раз буду пристегиваться.
Seat belts are important.
Пристегиваться важно.
— Do I have to wear a seat belt?
Пристёгиваться придётся?
Why am I putting my seat belt on?
Зачем мне пристёгиваться?
If you don't want to wear your seat belts, you don't have to.
Если не хотите пристегиваться, можете не делать этого.
Показать ещё примеры для «пристёгиваться»...

seat beltпристёгнут

Jackie, you got your seat belt on?
Джек, ты пристегнут?
His crashing his car into hers without wearing a seat belt makes it seem like he was suicidal.
Авария, в которой он был не пристёгнут, говорит о том, что он — самоубийца.
You wearing a seat belt?
— Ты пристёгнут?
Six children are locked into this vehicle, none of them are wearing seat belts.
Шесть детей заперты в машине, и никто не пристегнут.
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject.
И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
Показать ещё примеры для «пристёгнут»...

seat beltпристегнута

You got your seat belt on?
Ты пристегнута?
Was she wearing her seat belt?
— Она была пристегнута?
And Camilla wasn't wearing a seat belt, goes flying and boom.
И Камилла, которая не была пристегнута, вылетает и... Ударяется головой об огромный камень.
That's precisely why I'm wearing my seat belt.
Именно поэтому я пристегнута.
I've got my seat belt on.
Я пристегнута. Я про другие.
Показать ещё примеры для «пристегнута»...

seat beltпристегнуть ремни безопасности

And keep your seat belts fastened.
— И пристегните ремни безопасности.
To release your seat belt, lift the upper portion of the buckle.
Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, gоднимите спинки в вертикальное положение.
Put on your seat belt.
Пристегни ремень безопасности.
Put your seat belt on just in case or it will draw attention.
Пристегни ремень безопасности на всякий случай, чтобы не привлекать внимания.
The seat belt sign is still on.
Знак «пристегнуть ремни безопасности» все еще подсвечен.
Показать ещё примеры для «пристегнуть ремни безопасности»...

seat beltпристёгнуты

The captain has turned on the «fasten seat belt» sign.
Пожалуйста, убедитесь, что вы пристегнуты.
And with no seat belt.
И не были пристёгнуты.
— No! Please return to your seat and make sure your seat belt is fastened.
Пожалуйста, вернитесь на места, и убедитесь, что вы пристёгнуты.
Please make sure that your seat belts are fastened.
Пожалуйста, убедитесь, что пристегнуты ремнем.
One f'n thousand. Drunken driving, no car papers, at the crossing sans turn signal, no seat belt, and the right stoplight.
Вы пьяны, у вас нет документов на машину, на перекрёстке не включили поворотник, не пристёгнуты, нет правой фары и стоп-сигнала.
Показать ещё примеры для «пристёгнуты»...

seat beltпристёгнуты ремнями безопасности

Passengers all have seat belts.
Пассажиры пристёгнуты ремнями безопасности.
The kids should be sitting wearing seat belts.
Дети прыгали туда-сюда. Они должны сидеть, и они должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
The police report stated that the two people in the car were not wearing seat belts.
В рапорте полиции указано, что люди в машине не были пристёгнуты ремнями безопасности.
Not wearing seat belts.
...не были пристёгнуты ремнями безопасности.
17,000 of them weren't wearing seat belts.
Из них 17 000 не были пристегнуты ремнем безопасности.