search and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «search and»
search and — поиск и
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
The Quarks power cells are dangerously low, and yet you send them scuttling all over this island on a pointless search and killing harmless aliens!
Энергия Кварков на опасно низком уровне, и все же ты отправил их на бессмысленный поиск и убиваешь безвредных чужеземцев!
Quarks, search and des...
Кварки, поиск и уни ...
Conduct your search and bring his companions to me.
Проведите поиск и приведите ко мне его товарищей.
— Orlando is on definitive search and destroy.
Орландо работает в режиме «поиск и уничтожение»!
Показать ещё примеры для «поиск и»...
advertisement
search and — искать и
We will search and we will find him.
Мы будем искать и найдем его.
And all I can do is fight and search and stay alive, because somehow, I will find a way home.
И всё, что я могу — это бороться и искать и оставаться живой, потому что так или иначе, я найду дорогу домой.
And all I can do is fight and search and stay alive, because somehow, I will find a way home.
Всё, что мне остаётся — бороться, искать и стараться выжить, Так или иначе, я найду путь домой.
All I can do is fight and search and stay alive.
Всё, что мне остается — бороться, искать и выживать.
Keep searching and you'll find them.
Продолжайте хорошенько искать и вы его найдете.
Показать ещё примеры для «искать и»...
advertisement
search and — обыска и
He turns around and sues the police department for illegal search and seizure.
Подал иск против полицейского управления по поводу незаконного обыска и задержания.
And casually trampling our search and seizure rights.
И небрежно принебрегающих нашими правами относительно обыска и изъятия.
I don't mean to speak out of turn, but the fourth amendment protects these kids against unreasonable search and seizure.
Не хотелось бы вмешиваться, но 4 поправка защищает этих детей от несанкционированного обыска и конфискации.
We need probable cause for search and seizure
Нам нужна определенная причина для обыска и ареста
Yeah, Hanket's fourth amendment protections Only extend to illegal search and seizures by cops, Not civilians.
— Да, 4-ая поправка защищает Хэнкета только от незаконного обыска и изъятия совершаемого полицейскими, а не гражданскими.
Показать ещё примеры для «обыска и»...
advertisement
search and — найти и
Search and destroy.
Но мы могли бы! Найти и обезвредить.
The Cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to...
Клерик был осуществлён... и выпущен, чтобы найти и уничтожить... то что осталось... и при необходимости тех, кто пытался...
The Cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to...
Клерик был осуществлён... и выпущен, чтобы найти и уничтожить... то, что осталось, и при необходимости тех, кто пытался...
Search and destroy for any hint of the virus.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Search and destroy.
Найти и уничтожить.
Показать ещё примеры для «найти и»...
search and — обыскать
Both sites were searched and there was a barn conversion he had been consulting on.
Обе стройплощадки обыскали и еще была реконструкция амбара, где он был консультантом.
Heavy metal it is. Do a home search and a peripheral smear.
Тяжелые металлы подходят, обыщите дом, сделайте мазок периферической крови.
You're going to be searched and disarmed.
Тебя обыщут и заберут оружие.
Searched and shot film in all but one.
Обыскал и снял на видео все, кроме одной.
All right, I want every inch of that blast area searched and double patrols inside the station in case anyone tries to breach the hull.
Хорошо, я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм взорванной территории и удвойте патрули внутри станции на тот случай, если кто-нибудь попытается пробить корпус.
Показать ещё примеры для «обыскать»...
search and — спасателей
Hey, go find Search and Rescue, okay?
Эй, найдите спасателей,хорошо?
Lee, we're sending in the search and rescue birds right now.
Ли, мы уже высылаем спасателей. Мы её найдём.
I've called search and rescue.
Я вызвал спасателей.
"Search and rescue procedure in place and one body recovered." "ALP on route as a precaution." "Multiple cause of smoke issuing from surrounding areas, over."
"Спасатели извлекают с места происшествия одно тело." "В комплексе всё ещё сильная задымлённость, конец связи."
He works search and rescue.
Он работает спасателем.
Показать ещё примеры для «спасателей»...
search and — спасательный
Every drilling site should have its own dedicated Search and Rescue team on the ground, and you're going to need yours by the spring.
Каждая буровая должна иметь свой выделенный спасательный отряд на земле. И вам понадобится ваш к весне.
If you want to get your hands on my Search and Rescue contract, it would've been a good idea to get my cargo here on time.
Если хотите заполучить мой спасательный контракт, то, неплохой идеей, было бы доставлять сюда мой груз вовремя.
Search and Rescue haven't found anything.
Спасательные службы ничего не нашли.
They were all pulled by the Pentagon for search and rescue.
Сэр, все вертолеты на спасательных операциях.
This is search and rescue.
Это спасательная операция.