sea — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sea»

/siː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sea»

«Sea» на русский язык переводится как «море».

Варианты перевода слова «sea»

seaморе

How many days will they be at sea, Colonel?
Сколько дней они будут в море, полковник?
Oh, sitting on boats with cynical young men and looking far out to sea.
А еще посиделки на лодках с циничными молодыми людьми и со взором, направленным далеко в море.
The sea, the moon and you.
Море, луна и ты.
We would always spend our vacations at sea.
Мы всегда проводим каникулы на море.
— At sea, they put a message in a bottle.
Ну, на море, когда терпят крушение, они кладут записку в бутылку и кидают за борт.
Показать ещё примеры для «море»...
advertisement

seaморской

That is fillet of sea snake.
Это филе морской змеи.
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne.
Самое надежное средство от морской болезни — это два яйца всмятку и полбутылки шампанского.
And a sea breeze too.
И морской бриз.
Great food, nice sea breeze.
Вкусная еда, приятный морской бриз.
You expect to find sea air in the mountains?
Ты полагаешь найти морской воздух в горах?
Показать ещё примеры для «морской»...
advertisement

seaокеан

So now, imagine yourselves out in space billions and billions of years ago, looking down on this lonely, tormented little planet, spinning through an empty sea of nothingness.
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
He escaped into the sea?
И этот человек уплыл в океан...
He ran over someone and dumped the body in the sea. What?
Он сбил человека и выбросил тело в океан.
The open sea.
В открытый океан.
Together with you, seek other seas.
Для того чтобы с тобою, Искать другой океан.
Показать ещё примеры для «океан»...
advertisement

seaводе

If I ever fall into a Black Sea I will think of you.
И если я окажусь в воде, я тоже буду думать о тебе.
I bet he went towards the sea.
Наверняка он пошёл к воде.
And that you have already travelled by seas...
Что вы уже ходили по воде...
To the sea, or something.
К воде, например.
It slopes from the mountains to the sea.
Город спускается с горы к воде.
Показать ещё примеры для «воде»...

seaлес

Soon, this place will also be consumed by the Sea of Decay.
Скоро тут всё поглотит Лес.
Burn away the Sea of Decay?
Сжечь Лес?
You must not harm the Sea of Decay!
Нельзя трогать Лес.
You must not touch the Sea of Decay!
Нельзя трогать Лес.
You know nothing of the Sea of Decay.
Ты ничего не знаешь про Лес.
Показать ещё примеры для «лес»...

seaсибас

Sea bass?
Сибас?
— You no want sea bass?
— Вы не хотите сибас?
— But they all order sea bass.
— Но все заказали сибас!
Sea bass.
Сибас.
— I'll take sea bass.
— Я возьму сибас.
Показать ещё примеры для «сибас»...

seaволны

I let go of him and the sea carried him away.
Тогда я разжал руки, и волны унесли его.
The sea is smooth as in winter.
Ни волны.
Look — the sea is rising, the waves run high.
волны все выше!
— Yes. Some children lie down on the edges of the waves. They let the sea cover them over, they're laughing, they're screaming.
Да, дети ложатся на берегу, так, чтобы волны, набегая, накрывали их.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch, but that the sea, mounting to th' welkin's cheek, dashes the fire out.
Казалось, что горящая смола Потоками струится с небосвода; Но волны , достигавшие небес, сбивали пламя.
Показать ещё примеры для «волны»...

seaна берегу моря

You know... They used to meet in an abandoned house. By the sea.
Знаете, они встречались в уединённом доме на берегу моря.
As Mr. Hobbs counted up his tribe... his spirits began to rise in eager anticipation... of that happy reunion by the sea.
Когда м-р Хоббс собрал своё семейство, его настроение начало активно улучшаться в предвкушении счастливого воссоединения семьи на берегу моря.
Yes. We would have been stuck in this place, facing the sea.
Да, мы останемся там вдвоём, на берегу моря.
Dinner by the sea in Palermo if you want to drive.
Ужин на берегу моря.
So that it takes her to the house along the sea. Here?
Женщина хочет пойти с ним в дом на берегу моря.
Показать ещё примеры для «на берегу моря»...

seaкорабле

First it was a fire at sea.
Сначала пожар на корабле.
How did a Kansas hay-shaker like that ever happen to go to sea?
Как канзасский фермер как ты, оказался на корабле?
So, if a son that is by his father sent upon merchandise do sinfully miscarry upon the sea, the imputation of his wickedness by your rule, should be imposed upon his father that sent him.
Так, значит, по-вашему, если отец пошлёт своего сына по торговым делам на корабле, а тот погибнет во грехах своих на море, то ответственность за его порочность должна пасть на отца, что его послал?
I bring news of one of his ships, disappeared at sea.
У меня новости о его пропавшем корабле...
You're right to worry, falling in love with an adventuress on the high seas.
Так что надо беспокоиться, влюбившись в авантюристку на корабле.
Показать ещё примеры для «корабле»...

seaоткрытом море

After 16 weeks at sea, Orr was found by a trio of Swedish Girl Scouts.
Что? Три месяца в открытом море.
Are we still on the high seas?
— Жарко! Мы всё ещё в открытом море?
Remind them that according to the Geneva Convention... firing on citizens on the high seas is an act of war.
Напомни им, что, по решению Женевской конвенции, стрельба по гражданскому кораблю в открытом море является актом войны!
Now that we're at sea, I can let you in on our secret, if you're interested.
Сейчас, когда мы в открытом море, я могу раскрыть тебе наш секрет, если хочешь.
Once out to sea, when he came to.
когда Жефф очнулся в открытом море.
Показать ещё примеры для «открытом море»...