scriptures — перевод на русский
Быстрый перевод слова «scriptures»
На русский язык «scriptures» переводится как «священные писания» или «священные тексты».
Варианты перевода слова «scriptures»
scriptures — священное писание
I just want to finish copying the Scriptures before I die.
Только бы Священное Писание успеть переписать до смерти.
The doctrinaire will never meet him, for they believe they alone can interpret the scriptures, as if truth were an object to be possessed instead of a living thing recognized and cultivated by the mind and heart.
Доктринеры никогда не встретят его, ибо верят, что только они могут толковать Священное писание, так, как если бы истина была достижима, вместо того, чтобы переживать вещи явные и изящные разумом и сердцем.
You put these two down to their scriptures.
Пусть учат священное писание.
Father Ailnoth seemed... seemed to know the Scriptures even better than Brother Jerome.
Отец Эйлботкажется... кажется знает священное писание даже лучше брата Жерома.
I love it when you quote scripture.
Обожаю, когда ты цитируешь Священное Писание.
Показать ещё примеры для «священное писание»...
advertisement
scriptures — писание
The scriptures came meaningless to my eyes.
Писание стало для меня бессмысленным.
Sergey, read from the Scriptures.
Сергей, почитай писание.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in his chariot reading holy scripture, show the way of salvation to your servants, so that, helped by your grace and always intent on doing good works, they may, after all the trials of their pilgrimage and life on earth, attain to everlasting joys through Christ our Lord.
И как дал ты веру эфиопам через дьякона Филиппа, который сидел на колеснице, читая писание, так покажи путь к спасению этим слугам твоим, чтобы, ведомые благодатью, они творили добрые дела... и после всех превратностей странствования по грешной земле... они обрели вечные радости в господе Иисусе.
What do the Scriptures say?
Что Писание говорит?
I am a simple Buddhist monk. All I know is the scripture and the words of Lord Buddha.
Я знаю только писание и слова Господа Будды.
Показать ещё примеры для «писание»...
advertisement
scriptures — библии
Job is not given to quoting scripture in his communications.
Он не цитирует Библию в своих посланиях.
Missy knows her scriptures!
Фрёкен знает Библию!
Did you read the scripture?
Библию читала?
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight?
А если подсядет верующий, который возжелает провести полёт, цитируя библию?
I mean, if you actually look at the Scriptures, if you actually look at what Jesus said, it's got nothing to do with making people feel bad about themselves, you know?
Если заглянуть в Библию, и посмотреть, что говорил Иисус, ты не найдешь ничего такого, что могло бы заставить людей ненавидеть себя.
Показать ещё примеры для «библии»...
advertisement
scriptures — писании сказано
Then, tell me, in what scriptures find you that?
Тогда скажите мне, где в Писании сказано об этом?
All throughout Scripture it talks about God being a just God.
В Священном Писании сказано, что Бог всегда справедлив.
Scripture tells us that the tongue is a restless evil full of deadly poison.
В Писании сказано, что язык недремлющего дьявола полон смертоносного яда.
It is written in the Holy Scripture.
В Священном Писании сказано:
There's scripture, tells of a traveler, beaten, robbed, left at the side of the road.
— Тогда что это? — В Писании сказано о путнике, которого избили, ограбили и бросили на дороге.
Показать ещё примеры для «писании сказано»...
scriptures — священными свитками
Will you go to the west to get scriptures?
И ты отправишься на Запад за священными свитками?
You don't want to get scriptures in the west
Ты не хочешь отправляться за священными свитками на Запад?
You don't want to get scriptures
Ты не хочешь идти за священными свитками?
So the Longevity Monk went to the west and got scriptures which clean our heart
Поэтому Вечный Монах и отправился на Запад за священными свитками, что очищают наши сердца.
You'll take the responsibility to get scriptures in the west
Ты возьмешь на себя ответственность за получение священных свитков на Западе.
Показать ещё примеры для «священными свитками»...
scriptures — святое писание
And as a redemption for your sins, you shall copy the Scripture 15 times.
А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
He loves to quote the scriptures in court... and knows the Bible better than God himself.
Любит цитировать Святое Писание в суде и знает Библию лучше, чем сам Господь.
And the Scripture states clearly... that Satan's followers will be in the majority... and then God will raise His head... and fire will spew from His snout... and vengeance will burn in His eyes.
Но Святое писание ясно говорит... сатанисты будут купаться в бесчинстве... и тогда Бог поднимет свою голову... и изрыген пламя из пасти своей... и месть будет гореть в глазах Его.
Unfortunately, she's engrossed in her scripture study.
К сожалению, она поглощена изучением Святых Писаний.
Oliver, what was the last part of that scripture again?
Оливер, как там сказано в Святом писании?
Показать ещё примеры для «святое писание»...
scriptures — священные книги
Scriptures are the principles that link heaven and earth.
Священные книги это законы неба и земли.
Why am I going to get the scripture?
Почему я надеюсь получить священные книги?
Peter, I've been reading and studying scripture since I was 13.
Пётр, я читал и изучал священные книги с 13 лет.
Well, I've certainly lost my belief in the scriptures.
Ну, во всяком случае, я потерял доверие к священным книгам.
In town I may earn a little reciting from the scriptures
В городе я смогу зарабатывать чтением из Священной Книги.
Показать ещё примеры для «священные книги»...
scriptures — рукописи
There are nine scriptures.
Всего девять рукописей.
I've read some of these scriptures.
Я прочёл несколько рукописей.
Religion is based on scripture written by men thousands of years ago.
Религия основана на рукописи, написанной человеком тысячи лет назад.
We must stop the seraphim and destroy these scriptures before they destroy our faith.
Мы должны остановить Серафима. И уничтожить рукописи прежде, чем они разрушат нашу веру.
If these scriptures were to become known, they would create chaos and unimaginable strife.
Если их рукописи получат известность, это приведёт к хаосу и невообразимой вражде.
Показать ещё примеры для «рукописи»...
scriptures — ибо написано
Religion is based on scriptures written thousands of years ago which haven't changed. There are the odd interpretations, but they don't change. On the other hand, science is alive, it breathes, it evolves, it changes.
написанные сотни и тысячи лет назад меняющееся.
The Christian Scriptures were written between about 2,000 years before Christ to about 200 years after Christ.
Библия была написана приблизительно между 2000 годом до рождества Христова и примерно 200 лет после Христа.
What, then, does this Scripture mean?
Что значит сие написанное:
The Scripture says:
Написано:
"If you are God's Son, throw Yourself down from here, for the Scripture says:
Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз, ибо написано: