screw it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «screw it»

screw itпошёл ты

Screw you!
Пошёл ты!
Screw it!
Пошел ты !
Screw you too.
Пошёл ты тоже.
Screw you!
Пошел ты! ..
— Hey, screw you, man!
— Да пошел ты, мужик!
Показать ещё примеры для «пошёл ты»...
advertisement

screw itвсё испортить

— And you don't want to screw it up.
И ты не хочешь все испортить, правда?
I don't wanna screw it up with Ursula.
А что я могу? Я не хочу все испортить с Урсулой
I don't want to screw it up with Ursula.
Я не хочу все испортить с Урсулой
You've all worked so hard, I don't want to be the one who screws it up.
Вы все приложили столько усилий. И зашли так далеко. Я не хочу всё испортить.
You ain't no different then us, you can't screw it up.
Вы ничем не отличаетесь от нас и вы тоже можете все испортить.
Показать ещё примеры для «всё испортить»...
advertisement

screw itменя обмануть

I screwed you on that one.
Я обманул Вас с этом вопросе.
— I screwed you.
— Я обманул Вас.
You have screwed me again, Pennypacker.
Ты снова меня обманул, Пеннипеккер.
Saccamano Sr. screwed me.
Саккамано-старший меня обманул.
This garage is trying to screw me.
В этой мастерской пытаются меня обмануть.
Показать ещё примеры для «меня обмануть»...
advertisement

screw itподставил меня

You screwed me, man!
Ты меня подставил!
You screwed me.
Ты меня подставил.
Why'd you screw me?
Почему ты меня подставил? Почему?
Is that why you screwed me?
Именно поэтому ты подставил меня?
You screwed me, Forman.
Ты подставил меня, Форман.
Показать ещё примеры для «подставил меня»...

screw itкинул меня

You screwed me.
А ты кинул меня.
This is the 15th time this machine's screwed me.
Уже в 15-й раз этот аппарат кинул меня.
Oh, and Jared you saw what happened to the last partner who tried to screw me.
Да, вот ещё что, Джаред, ты видел, что случилось с моим партнёром, который пытался меня кинуть.
How do we know you won't screw us?
Откуда нам знать, что ты нас не кинешь?
He screwed us!
Он нас кинул!
Показать ещё примеры для «кинул меня»...

screw itнас надуть

You were just trying to screw me over?
Ты, что надуть меня хотел?
You're not gonna screw me on this.
Ты не собираешься надуть меня с этим?
We took the records over to Ron's, and he tried to screw us and then we got in a fight.
Мы отнесли пластинки в магазин Рона, он пытался нас надуть... -...а потом мы ввязались в драку.
Lucky he. But hasn't brought the dough. Wanted to screw us.
Он денег не принес, хотел нас надуть.
Screw you?
Надуть?
Показать ещё примеры для «нас надуть»...

screw itчёрт

Screw it.
Черт с ним!
See, I thought you— Oh, screw it, I'll be there.
А я-то подумал... Ох, черт с ним, я приду.
Screw it.
Ух, черт.
So, I said screw it and i put my watch in there.
Так что я сказал себе, чёрт с ним, и положил туда свои часы.
Yeah, so screw them if they can't take a joke.
Ну и чёрт с ними, если они не понимают шуток.
Показать ещё примеры для «чёрт»...

screw itпоиметь их

Dave screwed us.
Дейв поимел нас.
He's not the only one who screwed us.
Он не единственный, кто поимел нас.
Clients think lawyers are out to screw them.
Они думают, юристы только и ждут, чтобы поиметь их.
Screw em.
Поиметь их.
I haven't screwed your son.
Я не поимел твоего сына.
Показать ещё примеры для «поиметь их»...

screw itспишь с его

You ain't screwing me again.
Думал, я спать с тобой буду?
— She's screwing him.
— Она спит с ним.
I'm fucking stupid, and all you care about is if I screw my boss or not.
Я идиот, и тебя только волнует спал ли со мной мой босс.
— ...the guy who's screwing your wife.
-...спит с твоей женой. -С бывшей женой.
She's screwing her shrink.
Она спала со своим психоаналитиком.
Показать ещё примеры для «спишь с его»...

screw itне подведи

How do I know you're not gonna screw me again?
Откуда я знаю, что ты не подведешь меня снова?
You better not screw me on this.
И постарайся не подвести.
You screwed me, Junior.
Ты подвёл меня, Джуниор.
I cannot screw him like this, Rich.
Я не могу его так подвести, Рич.
I will not screw it up. You gave me an opportunity.
Господи, обещаю тебе, я не подведу.
Показать ещё примеры для «не подведи»...