нас надуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нас надуть»
нас надуть — conned us
Они нас надули, им удалось это сделать.
They conned us, and they scored bigtime.
Если бы вы не предупредили меня, он бы нас надул.
If you hadn't informed me, he would have conned us.
Признаться, в первый раз кто-то пытается нас надуть, скажу я вам.
Certainly the first time anyone's tried to con us, I'll give you that.
Нас надули.
We were conned.
advertisement
нас надуть — screw us
МВД знает, что Селф нас надул.
Homeland knows Self screwed us.
— Они нас надули.
— They screwed us.
Мы отнесли пластинки в магазин Рона, он пытался нас надуть... -...а потом мы ввязались в драку.
We took the records over to Ron's, and he tried to screw us and then we got in a fight.
Он денег не принес, хотел нас надуть.
Lucky he. But hasn't brought the dough. Wanted to screw us.
advertisement
нас надуть — trick us
Ну тогда... мы надули тебя.
Okay, then... Sorry for tricking you! Okay, then...
— Ловко ты нас надул.
— That was a trick.
Нас надули!
— It was a trick!
Они хотят нас надуть!
They want to trick us!
advertisement
нас надуть — fooled us
Похоже, он всех нас надул.
I guess he fooled all of us.
— Ты хочешь нас надуть? — Сколько она должна?
— Are you trying to fool us?
День когда ты вышел, ты даже в этом нас надул.
The day you got out, you even fooled us.
нас надуть — we've been duped
Господа, нас надули.
Gentlemen we've been duped.
Нас надули.
We've been duped.
нас надуть — done us
Он что всех нас надул?
Is it true? Is he really done for?
Он нас надул — мы его кинули.
— He done us. We do him.
нас надуть — cheated us
Он пытается нас надуть.
He's trying to cheat us.
Эксперты нас надули, а ты можешь лишь повторять, что мы пытались?
Forensics cheated us and all you say is, «We tried»?
нас надуть — playing us
Пацан нас надул.
The kid played us.
Он нас надул.
He's playing us.
нас надуть — другие примеры
Подожди-ка, ты пытаешься нас надуть?
You trying to pull a fast one?
{C:$00FFFF}Не пытайтесь нас надуть.
She's worth 1 0 ryo.
Да, Райзман нас надул.
Yeah, we had Reisman all wrong.
Если мы надуем ее, как четырехмерный шар, что получится?
If we blow it up like a four— dimensional balloon, what happens?
Нас надули!
We've been tricked!
Показать ещё примеры...