conned us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «conned us»

conned usобманул меня

You knew it all along and conned me into buying that haunted house!
Ты все знал и обманул меня, продав мне этот дом с привидениями!
No, he already conned me once.
Нет, он уже обманул меня один раз.
I know you conned me
Я знаю — ты обманул меня!
I can't believe Fletcher conned me.
Не могу поверить, что Флетчер обманул меня.
He didn't con me.
Он не обманул меня.
Показать ещё примеры для «обманул меня»...
advertisement

conned usнадула меня

He conned me.
Они надули меня.
No, b'cos you conned me.
Нет, потому что вы надули меня.
She conned me out of $200,000...
Она надула меня на $200,000...
My sociopathic sister conned me out of my entire trust fund, and she didn't quit until she had every single cent.
Моя сестра-социопатка надула меня с моим трастовым фондом, и она не успокоилась, пока не забрала все, до последней копейки.
She conned me.
Она меня надула.
Показать ещё примеры для «надула меня»...
advertisement

conned usобманывай меня

Why would anybody con me?
Зачем кому-то обманывать меня?
But, man... playing us this whole time, conning me, Coulson.
Но, блин... играть с нами всё это время, обманывать меня, Коулсона.
— Now, Biff, don't con me.
— Биф, не обманывай меня.
Don't con me.
Не обманывай меня.
You're conning me to help you escape.
Ты обманываешь меня, чтобы я помог сбежать.
Показать ещё примеры для «обманывай меня»...
advertisement

conned usпровела нас

He conned me and embarrassed me.
Он провёл меня и унизил.
You conned me.
Ты провел меня.
— She conned us.
— Она провела нас.
She conned us.
Она провела нас.
So you conned me.
Так вы провели меня.
Показать ещё примеры для «провела нас»...

conned usподставлять нас

Sweetheart, you think I'm trying to con my way into this... lovely establishment?
Дорогая, думаешь я стал бы подставлять такое... прекрасное создание?
Cos, we are always conning ourselves in one way or another.
Потому что, мы всегда подставляем себя так или иначе.
It's either that, Walter, or somebody's conning her.
Это ничего не значит Волтер, или кто то подставляет ее.
Think she's conning us?
Думаете она подставляет нас?
Lucy Lane has been conning us this whole time.
Люси Лэйн подставляла нас все это время.
Показать ещё примеры для «подставлять нас»...

conned usменя подставил

He conned her, too.
Он ее тоже подставил.
If you are conning me, I'll resign from the church.
Если вы подставите меня, я уйду из церкви.
I conned them
Я их подставил.
You conned us .
Ты нас подставил.
Why did you con me?
А зачем ты меня подставил?

conned usафера

So we'll rewrite the ending, but no more conning our way onto cruise ships.
Тогда мы перепишем концовку, и никаких афер в нашем плаванье на круизном корабле.
One for pleasure, and one to cap off a long con I was running against Keith Sweat. Wow.
Один раз для удовольствия, а один — чтобы завершить мою длительную аферу против Кита Свэта.
Why don't you tell us, Isaiah, about this con you've been running with Holly?
Почему бы тебе не рассказать нам, Исайа, об афере, которую ты проворачивал с Холли?
How did you con your way into this place?
Что за аферу ты провернул, чтобы поселиться здесь?
I don't like this Prague con you've cooked up, either.
И мне не нравится пражская афера, что ты задумал.

conned usобдурил меня

He's trying to con us.
— Хочет нас обдурить.
So, can you con her bank, or not?
Так ты сможешь обдурить банк и снять эти деньги с ее счета?
Look, I am not conning you.
Слушай, я не пытаюсь тебя обдурить.
I'm used to people trying to con me.
Я привыкла, что люди пытаются обдурить меня.
You conned me.
Ты обдурил меня.