scoundrel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «scoundrel»

/ˈskaʊndrəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «scoundrel»

На русский язык «scoundrel» переводится как «негодяй», «подлец», «бездельник» или «подонок».

Варианты перевода слова «scoundrel»

scoundrelнегодяй

Either a thorough scoundrel or a complete idiot.
Или законченный негодяй или полный идиот.
You young scoundrel.
Ах, ты, юный негодяй.
What a scoundrel he was!
Какой негодяй был!
Scoundrel!
Негодяй!
And who is he? That scoundrel of a Casanova?
И кто он, этот негодяй, Казанова?
Показать ещё примеры для «негодяй»...
advertisement

scoundrelподлец

Stop, you scoundrel, I saw you.
— Стой, подлец, я видела тебя.
Scoundrel, swindler!
Подлец, плут!
You scoundrel!
Подлец!
That scoundrel did the right thing!
Этот подлец правильно сделал!
Scoundrel!
Подлец!
Показать ещё примеры для «подлец»...
advertisement

scoundrelподонок

You scoundrel!
Подонок!
— Coward, scoundrel!
— Ах ты трусливый подонок! — Поднимайтесь, будет вам.
— You scoundrel.
Подонок!
That rotten scoundrel, he's stolen Michelangelo.
Этот подонок украл Микеланджело.
Scientology is really good at making you think that you are a scoundrel.
Сайентология замечательно умеет убеждать вас в том, что вы подонок:
advertisement

scoundrelмерзавец

You low scoundrel!
Ах ты мерзавец!
Scoundrel!
Мерзавец!
The scoundrel!
Мерзавец!
Ayrton, you scoundrel!
Айртон! Мерзавец!
You ghastly wretched scoundrel.
Ты, жуткий... презренный... мерзавец.
Показать ещё примеры для «мерзавец»...

scoundrelмошенник

Kane is a scoundrel his paper should be closed, a committee formed to boycott him.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн — мошенник. Его газету нужно изгнать из города.
You scoundrel!
Мошенник!
That supercilious scoundrel confiscated my honey.
Этот зазнавшийся мошенник конфисковал мой мёд.
Scoundrel !
Мошенник!
Robert, you scoundrel.
Роберт, ты мошенник.
Показать ещё примеры для «мошенник»...

scoundrelнегодник

Bart, you young scoundrel.
Барт, юный негодник!
— Bill, you scoundrel!
— Билл, какой же ты негодник!
Of course, it is better, you scoundrel!
Ну конечно лучше, негодник!
Two letters in one day! Scoundrel!
По 2 письма вскрываешь в день, негодник!
Nothing, you little scoundrel.
— Перестань, негодник!
Показать ещё примеры для «негодник»...

scoundrelпроходимец

That scoundrel.
Вот проходимец.
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly?
Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks.
Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
TENDER SCOUNDREL
в фильме «НЕЖНЫЙ ПРОХОДИМЕЦ»
I'm not a scoundrel.
Я не проходимец.
Показать ещё примеры для «проходимец»...

scoundrelканалья

That scoundrel!
— Вот каналья. — Именно.
You scoundrel!
Каналья!
Lay down there, scoundrel!
На место, каналья!
— Come over here, you scoundrel!
— Иди сюда, каналья!
— Quiet, scoundrel!
— Молчи, каналья!
Показать ещё примеры для «каналья»...

scoundrelпрохвост

— An unmitigated scoundrel. — Yes, but who is he?
— Исключительный прохвост.
All the more so because your Sharikov is a scoundrel.
Тем более, что Шариков ваш — прохвост.
Scoundrel!
Прохвост!
Scoundrel?
Прохвост?
You little scoundrel, that's how you shine shoes.
Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Показать ещё примеры для «прохвост»...

scoundrelпройдоха

Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel.
Аккредитован придурком, а поручитель — пройдоха.
That scoundrel Woochi.
Пройдоха Чон У Чхи.
You little scoundrel.
Вот пройдоха.
— You scoundrel.
Ах ты пройдоха!
— They'll sell for more, you scoundrel.
И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.