scoundrel — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scoundrel»
/ˈskaʊndrəl/Быстрый перевод слова «scoundrel»
На русский язык «scoundrel» переводится как «негодяй», «подлец», «бездельник» или «подонок».
Варианты перевода слова «scoundrel»
scoundrel — негодяй
Either a thorough scoundrel or a complete idiot.
Или законченный негодяй или полный идиот.
You young scoundrel.
Ах, ты, юный негодяй.
What a scoundrel he was!
Какой негодяй был!
— Scoundrel!
— Негодяй!
And who is he? That scoundrel of a Casanova?
И кто он, этот негодяй, Казанова?
Показать ещё примеры для «негодяй»...
advertisement
scoundrel — подлец
Stop, you scoundrel, I saw you.
— Стой, подлец, я видела тебя.
— Scoundrel, swindler!
Подлец, плут!
You scoundrel!
Подлец!
That scoundrel did the right thing!
Этот подлец правильно сделал!
— Scoundrel!
— Подлец!
Показать ещё примеры для «подлец»...
advertisement
scoundrel — подонок
You scoundrel!
— Подонок!
— Coward, scoundrel!
— Ах ты трусливый подонок! — Поднимайтесь, будет вам.
— You scoundrel.
— Подонок!
That rotten scoundrel, he's stolen Michelangelo.
Этот подонок украл Микеланджело.
Scientology is really good at making you think that you are a scoundrel.
Сайентология замечательно умеет убеждать вас в том, что вы подонок:
advertisement
scoundrel — мерзавец
You low scoundrel!
Ах ты мерзавец!
— Scoundrel!
— Мерзавец!
— The scoundrel!
— Мерзавец!
Ayrton, you scoundrel!
Айртон! Мерзавец!
You ghastly wretched scoundrel.
Ты, жуткий... презренный... мерзавец.
Показать ещё примеры для «мерзавец»...
scoundrel — мошенник
Kane is a scoundrel his paper should be closed, a committee formed to boycott him.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн — мошенник. Его газету нужно изгнать из города.
You scoundrel!
Мошенник!
That supercilious scoundrel confiscated my honey.
Этот зазнавшийся мошенник конфисковал мой мёд.
— Scoundrel !
— Мошенник!
Robert, you scoundrel.
Роберт, ты мошенник.
Показать ещё примеры для «мошенник»...
scoundrel — негодник
Bart, you young scoundrel.
Барт, юный негодник!
— Bill, you scoundrel!
— Билл, какой же ты негодник!
Of course, it is better, you scoundrel!
Ну конечно лучше, негодник!
Two letters in one day! Scoundrel!
По 2 письма вскрываешь в день, негодник!
Nothing, you little scoundrel.
— Перестань, негодник!
Показать ещё примеры для «негодник»...
scoundrel — проходимец
That scoundrel.
Вот проходимец.
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly?
Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks.
Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
TENDER SCOUNDREL
в фильме «НЕЖНЫЙ ПРОХОДИМЕЦ»
I'm not a scoundrel.
Я не проходимец.
Показать ещё примеры для «проходимец»...
scoundrel — каналья
That scoundrel!
— Вот каналья. — Именно.
You scoundrel!
Каналья!
Lay down there, scoundrel!
На место, каналья!
— Come over here, you scoundrel!
— Иди сюда, каналья!
— Quiet, scoundrel!
— Молчи, каналья!
Показать ещё примеры для «каналья»...
scoundrel — прохвост
— An unmitigated scoundrel. — Yes, but who is he?
— Исключительный прохвост.
All the more so because your Sharikov is a scoundrel.
Тем более, что Шариков ваш — прохвост.
Scoundrel!
Прохвост!
Scoundrel?
Прохвост?
You little scoundrel, that's how you shine shoes.
Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Показать ещё примеры для «прохвост»...
scoundrel — пройдоха
Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel.
Аккредитован придурком, а поручитель — пройдоха.
That scoundrel Woochi.
Пройдоха Чон У Чхи.
You little scoundrel.
Вот пройдоха.
— You scoundrel.
Ах ты пройдоха!
— They'll sell for more, you scoundrel.
И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.